– Тебе нечего бояться меня, – серьезно сказал он. – Напротив, мне хочется поговорить с тобой по душе. – Тут только он уяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением. «Невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы, – решил он. – Ах, почему я не родился писателем? Какой славный сюжет».
– Ну-ка, – продолжал Эгль, стараясь закруглить оригинальное положение (склонность к мифотворчеству – следствие всегдашней работы – было сильнее, чем опасение бросить на неизвестную почву семена крупной мечты), – ну-ка, Ассоль, слушай меня внимательно. Я был в той деревне – откуда ты, должно быть, идешь, словом, в Каперне. Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь никем не слышанное. Но у вас не рассказывают сказок. У вас не поют песен. А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом… Стой, я сбился. Я заговорю снова. Подумав, он продолжал так: – Не знаю, сколько пройдет лет, – только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. – «Зачем вы приехали? Кого вы ищете?» – спросят люди на берегу. Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. – «Здравствуй, Ассоль! – скажет он. – Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет все, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали». Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.
– Это все мне? – тихо спросила девочка. Ее серьезные глаза, повеселев, просияли доверием. Опасный волшебник, разумеется, не стал бы говорить так; она подошла ближе. – Может быть, он уже пришел… тот корабль?
– Не так скоро, – возразил Эгль, – сначала, как я сказал, ты вырастешь. Потом… Что говорить? – это будет, и кончено. Что бы ты тогда сделала?
– Я? – Она посмотрела в корзину, но, видимо, не нашла там ничего достойного служить веским вознаграждением. – Я бы его любила, – поспешно сказала она, и не совсем твердо прибавила: – если он не дерется.
– Нет, не будет драться, – сказал волшебник, таинственно подмигнув, – не будет, я ручаюсь за это. Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе я меж двумя глотками ароматической водки и размышлением о песнях каторжников. Иди. Да будет мир пушистой твоей голове!
Лонгрен работал в своем маленьком огороде, окапывая картофельные кусты. Подняв голову, он увидел Ассоль, стремглав бежавшую к нему с радостным и нетерпеливым лицом.
– Ну, вот … – сказала она, силясь овладеть дыханием, и ухватилась обеими руками за передник отца. – Слушай, что я тебе расскажу… На берегу, там, далеко, сидит волшебник… Она начала с волшебника и его интересного предсказания. Горячка мыслей мешала ей плавно передать происшествие. Далее шло описание наружности волшебника и – в обратном порядке – погоня за упущенной яхтой.
Лонгрен выслушал девочку, не перебивая, без улыбки, и, когда она кончила, воображение быстро нарисовало ему неизвестного старика с ароматической водкой в одной руке и игрушкой в другой. Он отвернулся, но, вспомнив, что в великих случаях детской жизни подобает быть человеку серьезным и удивленным, торжественно закивал головой, приговаривая: – Так, так; по всем приметам, некому иначе и быть, как волшебнику. Хотел бы я на него посмотреть… Но ты, когда пойдешь снова, не сворачивай в сторону; заблудиться в лесу нетрудно.
Бросив лопату, он сел к низкому хворостяному забору и посадил девочку на колени. Страшно усталая, она пыталась еще прибавить кое-какие подробности, но жара, волнение и слабость клонили ее в сон. Глаза ее слипались, голова опустилась на твердое отцовское плечо, мгновение – и она унеслась бы в страну сновидений, как вдруг, обеспокоенная внезапным сомнением, Ассоль села прямо, с закрытыми глазами и, упираясь кулачками в жилет Лонгрена, громко сказала: – Ты как думаешь, придет волшебниковый корабль за мной или нет?
– Придет, – спокойно ответил матрос, – раз тебе это сказали, значит все верно.
«Вырастет, забудет, – подумал он, – а пока… не стоит отнимать у тебя такую игрушку. Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов: издали – нарядных и белых, вблизи – рваных и наглых. Проезжий человек пошутил с моей девочкой. Что ж?! Добрая шутка! Ничего – шутка! Смотри, как сморило тебя, – полдня в лесу, в чаще. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса».
Ассоль спала. Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень, в куст, росший с внешней стороны огорода. У куста, спиной к забору, прожевывая пирог, сидел молодой нищий. Разговор отца с дочерью привел его в веселое настроение, а запах хорошего табаку настроил добычливо. – Дай, хозяин, покурить бедному человеку, – сказал он сквозь прутья. – Мой табак против твоего не табак, а, можно сказать, отрава.
Александр ГРИН. Алые паруса
[отрывок]
Ему шел уже двенадцатый год, когда все намеки его души, все разрозненные черты духа и оттенки тайных порывов соединились в одном сильном моменте и тем получив стройное выражение стали неукротимым желанием. До этого он как бы находил лишь отдельные части своего сада просвет, тень, цветок, дремучий и пышный ствол во множестве садов иных, и вдруг увидел их ясно, все в прекрасном, поражающем соответствии.
Это случилось в библиотеке. Ее высокая дверь с мутным стеклом вверху была обыкновенно заперта, но защелка замка слабо держалась в гнезде створок; надавленная рукой, дверь отходила, натуживалась и раскрывалась. Когда дух исследования заставил Грэя проникнуть в библиотеку, его поразил пыльный свет, вся сила и особенность которого заключалась в цветном узоре верхней части оконных стекол. Тишина покинутости стояла здесь, как прудовая вода. Темные ряды книжных шкапов местами примыкали к окнам, заслонив их наполовину, между шкапов были проходы, заваленные грудами книг. Там раскрытый альбом с выскользнувшими внутренними листами, там свитки, перевязанные золотым шнуром; стопы книг угрюмого вида; толстые пласты рукописей, насыпь миниатюрных томиков, трещавших, как кора, если их раскрывали; здесь чертежи и таблицы, ряды новых изданий, карты; разнообразие переплетов, грубых, нежных, черных, пестрых, синих, серых, толстых, тонких, шершавых и гладких. Шкапы были плотно набиты книгами. Они казались стенами, заключившими жизнь в самой толще своей. В отражениях шкапных стекол виднелись другие шкапы, покрытые бесцветно блестящими пятнами. Огромный глобус, заключенный в медный сферический крест экватора и меридиана, стоял на круглом столе.
Обернувшись к выходу, Грэй увидел над дверью огромную картину, сразу содержанием своим наполнившую душное оцепенение библиотеки. Картина изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала. Струи пены стекали по его склону. Он был изображен в последнем моменте взлета. Корабль шел прямо на зрителя. Высоко поднявшийся бугшприт заслонял основание мачт. Гребень вала, распластанный корабельным килем, напоминал крылья гигантской птицы. Пена неслась в воздух. Паруса, туманно видимые из-за бакборта и выше бугшприта, полные неистовой силы шторма, валились всей громадой назад, чтобы, перейдя вал, выпрямиться, а затем, склоняясь над бездной, мчать судно к новым лавинам. Разорванные облака низко трепетали над океаном. Тусклый свет обреченно боролся с надвигающейся тьмой ночи. Но всего замечательнее была в этой картине фигура человека, стоящего на баке спиной к зрителю. Она выражала все положение, даже характер момента. Поза человека (он расставил ноги, взмахнув руками) ничего собственно не говорила о том, чем он занят, но заставляла предполагать крайнюю напряженность внимания, обращенного к чему-то на палубе, невидимой зрителю. Завернутые полы его кафтана трепались ветром; белая коса и черная шпага вытянуто рвались в воздух; богатство костюма выказывало в нем капитана, танцующее положение тела взмах вала; без шляпы, он был, видимо, поглощен опасным моментом и кричал но что? Видел ли он, как валится за борт человек, приказывал ли повернуть на другой галс или, заглушая ветер, звал боцмана? Не мысли, но тени этих мыслей выросли в душе Грэя, пока он смотрел картину. Вдруг показалось ему, что слева подошел, став рядом, неизвестный невидимый; стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа. Грэй знал это. Но он не погасил воображения, а прислушался. Беззвучный голос выкрикнул несколько отрывистых фраз, непонятных, как малайский язык; раздался шум как бы долгих обвалов; эхо и мрачный ветер наполнили библиотеку. Все это Грэй слышал внутри себя. Он осмотрелся: мгновенно вставшая тишина рассеяла звучную паутину фантазии; связь с бурей исчезла.
Грэй несколько раз приходил смотреть эту картину. Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя. В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море. Он сжился с ним, роясь в библиотеке, выискивая и жадно читая те книги, за золотой дверью которых открывалось синее сияние океана. Там, сея за кормой пену, двигались корабли. Часть их теряла паруса, мачты и, захлебываясь волной, опускалась в тьму пучин, где мелькают фосфорические глаза рыб. Другие, схваченные бурунами, бились о рифы; утихающее волнение грозно шатало корпус; обезлюдевший корабль с порванными снастями переживал долгую агонию, пока новый шторм не разносил его в щепки. Третьи благополучно грузились в одном порту и выгружались в другом; экипаж, сидя за трактирным столом, воспевал плавание и любовно пил водку. Были там еще корабли-пираты, с черным флагом и страшной, размахивающей ножами командой; корабли-призраки, сияющие мертвенным светом синего озарения; военные корабли с солдатами, пушками и музыкой; корабли научных экспедиций, высматривающие вулканы, растения и животных; корабли с мрачной тайной и бунтами; корабли открытий и корабли приключений.
Нине Николаевне Грин
подносит и посвящает
Автор
ПБГ, 23 ноября 1922 г.
I
Предсказание
Лонгрен, матрос «Ориона», крепкого трехсоттонного брига, на котором он прослужил десять лет и к которому был привязан сильнее, чем иной сын к родной матери, должен был наконец покинуть эту службу.
Это произошло так. В одно из его редких возвращений домой, он не увидел, как всегда еще издали, на пороге дома свою жену Мери, всплескивающую руками, а затем бегущую навстречу до потери дыхания. Вместо нее, у детской кроватки — нового предмета в маленьком доме Лонгрена — стояла взволнованная соседка.
— Три месяца я ходила за нею, старик, — сказала она, — посмотри на свою дочь.
Мертвея, Лонгрен наклонился и увидел восьмимесячное существо, сосредоточенно взиравшее на его длинную бороду, затем сел, потупился и стал крутить ус. Ус был мокрый, как от дождя.
— Когда умерла Мери? — спросил он.
Женщина рассказала печальную историю, перебивая рассказ умильным гульканием девочке и уверениями, что Мери в раю. Когда Лонгрен узнал подробности, рай показался ему немного светлее дровяного сарая, и он подумал, что огонь простой лампы — будь теперь они все вместе, втроем — был бы для ушедшей в неведомую страну женщины незаменимой отрадой.
Месяца три назад хозяйственные дела молодой матери были совсем плохи. Из денег, оставленных Лонгреном, добрая половина ушла на лечение после трудных родов, на заботы о здоровье новорожденной; наконец, потеря небольшой, но необходимой для жизни суммы, заставила Мери попросить в долг денег у Меннерса. Меннерс держал трактир, лавку и считался состоятельным человеком.
Мери пошла к нему в шесть часов вечера. Около семи рассказчица встретила ее на дороге к Лиссу. Заплаканная и расстроенная Мери сказала, что идет в город заложить обручальное кольцо. Она прибавила, что Меннерс соглашался дать денег, но требовал за это любви. Мери ничего не добилась.
— У нас в доме нет даже крошки съестного, — сказала она соседке. — Я схожу в город, и мы с девочкой перебьемся как-нибудь до возвращения мужа.
В этот вечер была холодная, ветреная погода; рассказчица напрасно уговаривала молодую женщину не ходить в Лисс к ночи. «Ты промокнешь, Мери, накрапывает дождь, а ветер, того и гляди, принесет ливень».
Взад и вперед от приморской деревни в город составляло не менее трех часов скорой ходьбы, но Мери не послушалась советов рассказчицы. «Довольно мне колоть вам глаза, — сказала она, — и так уж нет почти ни одной семьи, где я не взяла бы в долг хлеба, чаю или муки. Заложу колечко, и кончено». Она сходила, вернулась, а на другой день слегла в жару и бреду; непогода и вечерняя изморось сразила ее двухсторонним воспалением легких, как сказал городской врач, вызванный добросердной рассказчицей. Через неделю на двуспальной кровати Лонгрена осталось пустое место, а соседка переселилась в его дом нянчить и кормить девочку. Ей, одинокой вдове, это было не трудно. К тому же, — прибавила она, — без такого несмышленыша скучно.
Лонгрен поехал в город, взял расчет, простился с товарищами и стал растить маленькую Ассоль. Пока девочка не научилась твердо ходить, вдова жила у матроса, заменяя сиротке мать, но лишь только Ассоль перестала падать, занося ножку через порог, Лонгрен решительно объявил, что теперь он будет сам все делать для девочки, и, поблагодарив вдову за деятельное сочувствие, зажил одинокой жизнью вдовца, сосредоточив все помыслы, надежды, любовь и воспоминания на маленьком существе.
Десять лет скитальческой жизни оставили в его руках очень немного денег. Он стал работать. Скоро в городских магазинах появились его игрушки — искусно сделанные маленькие модели лодок, катеров, однопалубных и двухпалубных парусников, крейсеров, пароходов — словом, того, что он близко знал, что, в силу характера работы, отчасти заменяло ему грохот портовой жизни и живописный труд плаваний. Этим способом Лонгрен добывал столько, чтобы жить в рамках умеренной экономии. Малообщительный по натуре, он, после смерти жены, стал еще замкнутее и нелюдимее. По праздникам его иногда видели в трактире, но он никогда не присаживался, а торопливо выпивал за стойкой стакан водки и уходил, коротко бросая по сторонам: «да», «нет», «здравствуйте», «прощай», «помаленьку» — на все обращения и кивки соседей. Гостей он не выносил, тихо спроваживая их не силой, но такими намеками и вымышленными обстоятельствами, что посетителю не оставалось ничего иного, как выдумать причину, не позволяющую сидеть дольше.
Сам он тоже не посещал никого; таким образом меж ним и земляками легло холодное отчуждение, и будь работа Лонгрена — игрушки — менее независима от дел деревни, ему пришлось бы ощутительнее испытать на себе последствия таких отношений. Товары и съестные припасы он закупал в городе — Меннерс не мог бы похвастаться даже коробкой спичек, купленной у него Лонгреном. Он делал также сам всю домашнюю работу и терпеливо проходил несвойственное мужчине сложное искусство ращения девочки.
Ассоль было уже пять лет, и отец начинал все мягче и мягче улыбаться, посматривая на ее нервное, доброе личико, когда, сидя у него на коленях, она трудилась над тайной застегнутого жилета или забавно напевала матросские песни — дикие ревостишия. В передаче детским голосом и не везде с буквой «р» эти песенки производили впечатление танцующего медведя, украшенного голубой ленточкой. В это время произошло событие, тень которого, павшая на отца, укрыла и дочь.
Была весна, ранняя и суровая, как зима, но в другом роде. Недели на три припал к холодной земле резкий береговой норд.
Рыбачьи лодки, повытащенные на берег, образовали на белом песке длинный ряд темных килей, напоминающих хребты громадных рыб. Никто не отваживался заняться промыслом в такую погоду. На единственной улице деревушки редко можно было увидеть человека, покинувшего дом; холодный вихрь, несшийся с береговых холмов в пустоту горизонта, делал «открытый воздух» суровой пыткой. Все трубы Каперны дымились с утра до вечера, трепля дым по крутым крышам.
Но эти дни норда выманивали Лонгрена из его маленького теплого дома чаще, чем солнце, забрасывающее в ясную погоду море и Каперну покрывалами воздушного золота. Лонгрен выходил на мостик, настланный по длинным рядам свай, где, на самом конце этого досчатого мола, подолгу курил раздуваемую ветром трубку, смотря, как обнаженное у берегов дно дымилось седой пеной, еле поспевающей за валами, грохочущий бег которых к черному, штормовому горизонту наполнял пространство стадами фантастических гривастых существ, несущихся в разнузданном свирепом отчаянии к далекому утешению. Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлетов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, — так силен был его ровный пробег, — давали измученной душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну.
В один из таких дней, двенадцатилетний сын Меннерса, Хин, заметив, что отцовская лодка бьется под мостками о сваи, ломая борта, пошел и сказал об этом отцу. Шторм начался недавно; Меннерс забыл вывести лодку на песок. Он немедленно отправился к воде, где увидел на конце мола, спиной к нему стоявшего, куря, Лонгрена. На берегу, кроме их двух, никого более не было. Меннерс прошел по мосткам до середины, спустился в бешено-плещущую воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи. Весла он не взял, и в тот момент, когда, пошатнувшись, упустил схватиться за очередную сваю, сильный удар ветра швырнул нос лодки от мостков в сторону океана. Теперь даже всей длиной тела Меннерс не мог бы достичь самой ближайшей сваи. Ветер и волны, раскачивая, несли лодку в гибельный простор. Сознав положение, Меннерс хотел броситься в воду, чтобы плыть к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть. Меж Лонгреном и Меннерсом, увлекаемым в штормовую даль, было не больше десяти сажен еще спасительного расстояния, так как на мостках под рукой у Лонгрена висел сверток каната с вплетенным в один его конец грузом. Канат этот висел на случай причала в бурную погоду и бросался с мостков.
— Лонгрен! — закричал смертельно перепуганный Меннерс. — Что же ты стал, как пень? Видишь, меня уносит; брось причал!
Лонгрен молчал, спокойно смотря на метавшегося в лодке Меннерса, только его трубка задымила сильнее, и он, помедлив, вынул ее из рта, чтобы лучше видеть происходящее.
— Лонгрен! — взывал Меннерс, — ты ведь слышишь меня, я погибаю, спаси!
Но Лонгрен не сказал ему ни одного слова; казалось, он не слышал отчаянного вопля. Пока не отнесло лодку так далеко, что еле долетали слова-крики Меннерса, он не переступил даже с ноги на ногу. Меннерс рыдал от ужаса, заклинал матроса бежать к рыбакам, позвать помощь, обещал деньги, угрожал и сыпал проклятиями, но Лонгрен только подошел ближе к самому краю мола, чтобы не сразу потерять из вида метания и скачки лодки. «Лонгрен, — донеслось к нему глухо, как с крыши — сидящему внутри дома, — спаси!» Тогда, набрав воздуха и глубоко вздохнув, чтобы не потерялось в ветре ни одного слова, Лонгрен крикнул:
— Она так же просила тебя! Думай об этом, пока еще жив, Меннерс, и не забудь!
Тогда крики умолкли, и Лонгрен пошел домой. Ассоль, проснувшись, увидела, что отец сидит пред угасающей лампой в глубокой задумчивости. Услышав голос девочки, звавшей его, он подошел к ней, крепко поцеловал и прикрыл сбившимся одеялом.
— Спи, милая, — сказал он, — до утра еще далеко.
— Что ты делаешь?
— Черную игрушку я сделал, Ассоль, — спи!
На другой день только и разговоров было у жителей Каперны, что о пропавшем Меннерсе, а на шестой день привезли его самого, умирающего и злобного. Его рассказ быстро облетел окрестные деревушки. До вечера носило Меннерса; разбитый сотрясениями о борта и дно лодки, за время страшной борьбы с свирепостью волн, грозивших, не уставая, выбросить в море обезумевшего лавочника, он был подобран пароходом «Лукреция», шедшим в Кассет. Простуда и потрясение ужаса прикончили дни Меннерса. Он прожил немного менее сорока восьми часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении. Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в помощи, красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них способен был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, — им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал
. Молча
, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял
; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья
, выказав глубокое презрение к Меннерсу — большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали. Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно
, непонятно
и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса!» Он не обращал на это внимания. Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль.
Девочка росла без подруг. Два — три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз-навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса.
К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести». Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения
; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: — «Скажи, почему нас не любят?» — «Э, Ассоль, — говорил Лонгрен, — разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». — «Как это — уметь
?» — «А вот так!» Он брал девочку на руки и крепко целовал грустные глаза, жмурившиеся от нежного удовольствия.
Любимым развлечением Ассоль было по вечерам или в праздник, когда отец, отставив банки с клейстером, инструменты и неоконченную работу, садился, сняв передник, отдохнуть, с трубкой в зубах, — забраться к нему на колени и, вертясь в бережном кольце отцовской руки, трогать различные части игрушек, расспрашивая об их назначении. Так начиналась своеобразная фантастическая лекция о жизни и людях — лекция, в которой, благодаря прежнему образу жизни Лонгрена, случайностям, случаю вообще, — диковинным, поразительным и необыкновенным событиям отводилось главное место. Лонгрен, называя девочке имена снастей, парусов, предметов морского обихода, постепенно увлекался, переходя от объяснений к различным эпизодам, в которых играли роль то брашпиль, то рулевое колесо, то мачта или какой-нибудь тип лодки и т. п., а от отдельных иллюстраций этих переходил к широким картинам морских скитаний, вплетая суеверия в действительность, а действительность — в образы своей фантазии. Тут появлялась и тигровая кошка
, вестница кораблекрушения, и говорящая летучая рыба, не послушаться приказаний которой значило сбиться с курса, и Летучий Голландец с неистовым своим экипажем; приметы, привидения, русалки, пираты — словом, все басни, коротающие досуг моряка в штиле или излюбленном кабаке. Рассказывал Лонгрен также о потерпевших крушение, об одичавших и разучившихся говорить людях, о таинственных кладах, бунтах каторжников и многом другом, что выслушивалось девочкой внимательнее, чем может быть слушался в первый раз рассказ Колумба о новом материке. — «Ну, говори еще», — просила Ассоль, когда Лонгрен, задумавшись, умолкал, и засыпала на его груди с головой полной чудесных снов.
Также служило ей большим, всегда материально существенным удовольствием появление приказчика городской игрушечной лавки, охотно покупавшей работу Лонгрена. Чтобы задобрить отца и выторговать лишнее, приказчик захватывал с собой для девочки пару яблок, сладкий пирожок, горсть орехов. Лонгрен обыкновенно просил настоящую стоимость из нелюбви к торгу, а приказчик сбавлял. — «Эх, вы, — говорил Лонгрен, — да я неделю сидел над этим ботом. — Бот был пятивершковый. — Посмотри, что за прочность, — а осадка, а доброта? Бот этот пятнадцать человек выдержит в любую погоду». Кончалось тем, что тихая возня девочки, мурлыкавшей над своим яблоком, лишала Лонгрена стойкости и охоты спорить; он уступал, а приказчик, набив корзину превосходными, прочными игрушками, уходил, посмеиваясь в усы.
Всю домовую работу Лонгрен исполнял сам: колол дрова, носил воду, топил печь, стряпал, стирал, гладил белье и, кроме всего этого, успевал работать для денег. Когда Ассоль исполнилось восемь лет, отец выучил ее читать и писать. Он стал изредка брать ее с собой в город, а затем посылать даже одну, если была надобность перехватить денег в магазине или снести товар. Это случалось не часто, хотя Лисс лежал всего в четырех верстах от Каперны, но дорога к нему шла лесом, а в лесу многое может напугать детей, помимо физической опасности, которую, правда, трудно встретить на таком близком расстоянии от города, но все-таки не мешает иметь в виду. Поэтому только в хорошие дни, утром, когда окружающая дорогу чаща полна солнечным ливнем, цветами и тишиной, так что впечатлительности Ассоль не грозили фантомы воображения, Лонгрен отпускал ее в город.
Однажды, в середине такого путешествия к городу, девочка присела у дороги съесть кусок пирога, положенного в корзинку на завтрак. Закусывая, она перебирала игрушки; из них две-три оказались новинкой для нее: Лонгрен сделал их ночью. Одна такая новинка была миниатюрной гоночной яхтой; белое суденышко это несло алые паруса, сделанные из обрезков шелка, употреблявшегося Лонгреном для оклейки пароходных кают — игрушек богатого покупателя. Здесь, видимо, сделав яхту, он не нашел подходящего материала на паруса, употребив что было — лоскутки алого шелка. Ассоль пришла в восхищение. Пламенный веселый цвет так ярко горел в ее руке, как-будто она держала огонь. Дорогу пересекал ручей, с переброшенным через него жердяным мостиком; ручей справа и слева уходил в лес. «Если я спущу ее на воду поплавать немного, — размышляла Ассоль, — она ведь не промокнет, я ее потом вытру». Отойдя в лес за мостик, по течению ручья, девочка осторожно спустила на воду у самого берега пленившее ее судно; паруса тотчас сверкнули алым отражением в прозрачной воде; свет, пронизывая материю, лег дрожащим розовым излучением на белых камнях дна. — «Ты откуда приехал, капитан? — важно спросила Ассоль воображенное лицо и, отвечая сама себе, сказала: — Я приехал… приехал… приехал я из Китая. — А что ты привез? — Что привез, о том не скажу. — Ах, ты так, капитан! Ну, тогда я тебя посажу обратно в корзину». Только что капитан приготовился смиренно ответить, что он пошутил и что готов показать слона, как вдруг тихий отбег береговой струи повернул яхту носом к середине ручья, и, как настоящая, полным ходом покинув берег, она ровно поплыла вниз. Мгновенно изменился масштаб видимого: ручей казался девочке огромной рекой, а яхта — далеким, большим судном, к которому, едва не падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала она руки. «Капитан испугался», — подумала она и побежала за уплывающей игрушкой, надеясь, что ее где-нибудь прибьет к берегу. Поспешно таща не тяжелую, но мешающую корзинку, Ассоль твердила: — «Ах, господи! Ведь случись же…» — Она старалась не терять из вида красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась, падала и снова бежала.
Ассоль никогда не бывала так глубоко в лесу, как теперь. Ей, поглощенной нетерпеливым желанием поймать игрушку, не смотрелось по сторонам; возле берега, где она суетилась, было довольно препятствий, занимавших внимание. Мшистые стволы упавших деревьев, ямы, высокий папоротник, шиповник, жасмин и орешник мешали ей на каждом шагу; одолевая их, она постепенно теряла силы, останавливаясь все чаще и чаще, чтобы передохнуть или смахнуть с лица липкую паутину. Когда потянулись, в более широких местах, осоковые и тростниковые заросли, Ассоль совсем было потеряла из вида алое сверкание парусов, но, обежав излучину течения, снова увидела их, степенно и неуклонно бегущих прочь. Раз она оглянулась, и лесная громада с ее пестротой, переходящей от дымных столбов света в листве к темным расселинам дремучего сумрака, глубоко поразила девочку. На мгновение оробев, она вспомнила вновь об игрушке и, несколько раз выпустив глубокое «ф-фу-у-у», побежала изо всех сил.
В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости. Здесь было устье ручья; разлившись нешироко и мелко, так что виднелась струящаяся голубизна камней, он пропадал в встречной морской волне. С невысокого, изрытого корнями обрыва Ассоль увидела, что у ручья, на плоском большом камне, спиной к ней, сидит человек, держа в руках сбежавшую яхту, и всесторонне рассматривает ее с любопытством слона, поймавшего бабочку. Отчасти успокоенная тем, что игрушка цела, Ассоль сползла по обрыву и, близко подойдя к незнакомцу, воззрилась на него изучающим взглядом, ожидая, когда он подымет голову. Но неизвестный так погрузился в созерцание лесного сюрприза, что девочка успела рассмотреть его с головы до ног, установив, что людей, подобных этому незнакомцу, ей видеть еще ни разу не приходилось.
Но перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок. Седые кудри складками выпадали из-под его соломенной шляпы; серая блуза, заправленная в синие брюки, и высокие сапоги придавали ему вид охотника; белый воротничок, галстук, пояс, унизанный серебром блях, трость и сумка с новеньким никелевым замочком — выказывали горожанина. Его лицо, если можно назвать лицом нос, губы и глаза, выглядывавшие из бурно разросшейся лучистой бороды и пышных, свирепо взрогаченных вверх усов, казалось бы вяло-прозрачным, если бы не глаза, серые как песок и блестящие как чистая сталь, с взглядом смелым и сильным.
— Теперь отдай мне, — несмело сказала девочка. — Ты уже поиграл. Ты как поймал ее?
Эгль поднял голову, уронив яхту, — так неожиданно прозвучал взволнованный голосок Ассоль. Старик с минуту разглядывал ее, улыбаясь и медленно пропуская бороду в большой, жилистой горсти. Стиранное много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен худенькие, загорелые ноги девочки. Ее темные густые волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полет ласточки. Темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались несколько старше лица; его неправильный мягкий овал был овеян того рода прелестным загаром, какой присущ здоровой белизне кожи. Полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой.
— Клянусь Гриммами, Эзопом и Андерсеном, — сказал Эгль, посматривая то на девочку, то на яхту. — Это что-то особенное. Слушай-ка ты, растение! Это твоя штука?
— Да, я за ней бежала по всему ручью; я думала, что умру. Она была тут?
— У самых моих ног. Кораблекрушение причиной того, что я, в качестве берегового пирата, могу вручить тебе этот приз. Яхта, покинутая экипажем, была выброшена на песок трехвершковым валом — между моей левой пяткой и оконечностью палки. — Он стукнул тростью. — Как зовут тебя, крошка?
— Ассоль, — сказала девочка, пряча в корзину поданную Эглем игрушку.
— Хорошо, — продолжал непонятную речь старик, не сводя глаз, в глубине которых поблескивала усмешка дружелюбного расположения духа. — Мне, собственно, не надо было спрашивать твое имя. Хорошо, что оно так странно, так однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины; что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности? Тем более я не желаю знать, кто ты, кто твои родители и как ты живешь. К чему нарушать очарование? Я занимался, сидя на этом камне, сравнительным изучением финских и японских сюжетов… как вдруг ручей выплеснул эту яхту, а затем появилась ты… Такая как есть. Я, милая, поэт в душе — хоть никогда не сочинял сам. Что у тебя в корзинке?
— Лодочки, — сказала Ассоль, встряхивая корзинкой, — потом пароход да еще три таких домика с флагами. Там солдаты живут.
— Отлично. Тебя послали продать. По дороге ты занялась игрой. Ты пустила яхту поплавать, а она сбежала — ведь так?
— Ты разве видел? — с сомнением спросила Ассоль, стараясь вспомнить, не рассказала ли она это сама. — Тебе кто-то сказал? Или ты угадал?
— Я это знал.
— А как же?
— Потому что я — самый главный волшебник.
Ассоль смутилась; ее напряжение при этих словах Эгля переступило границу испуга. Пустынный морской берег, тишина, томительное приключение с яхтой, непонятная речь старика с сверкающими глазами, величественность его бороды и волос стали казаться девочке смешением сверхъестественного с действительностью. Сострой теперь Эгль гримасу или закричи что-нибудь — девочка помчалась бы прочь, заплакав и изнемогая от страха. Но Эгль, заметив, как широко раскрылись ее глаза, сделал крутой вольт.
— Тебе нечего бояться меня, — серьезно сказал он. — Напротив, мне хочется поговорить с тобой по душе. — Тут только он уяснил себе, что́ в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением. «Невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы, — решил он. — Ах, почему я не родился писателем? Какой славный сюжет». — Ну-ка, — продолжал Эгль, стараясь закруглить оригинальное положение (склонность к мифотворчеству — следствие всегдашней работы — было сильнее, чем опасение бросить на неизвестную почву семена крупной мечты), — ну-ка, Ассоль, слушай меня внимательно. Я был в той деревне, откуда ты, должно быть, идешь; словом, в Каперне. Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь никем не слышанное. Но у вас не рассказывают сказок. У вас не поют песен. А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом… Стой, я сбился. Я заговорю снова.
Подумав, он продолжал так:
— Не знаю, сколько пройдет лет, — только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и ахая; и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. — «Зачем вы приехали? Кого вы ищете?» — спросят люди на берегу. Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. — «Здравствуй, Ассоль! — скажет он. — Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет все, что только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали». Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.
— Это все мне? — тихо спросила девочка. Ее серьезные глаза, повеселев, просияли доверием. Опасный волшебник, разумеется, не стал бы говорить так; она подошла ближе. — Может быть, он уже пришел… тот корабль?
— Не так скоро, — возразил Эгль, — сначала, как я сказал, ты вырастешь. Потом… Что говорить? — это будет
, и кончено. Что бы ты тогда сделала?
— Я? — Она посмотрела в корзину, но, видимо, не нашла там ничего достойного служить веским вознаграждением. — Я бы его любила, — поспешно сказала она, и не совсем твердо прибавила: — если он не дерется.
— Нет, не будет драться, — сказал волшебник, таинственно подмигнув, — не будет, я ручаюсь за это. Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе я меж двумя глотками ароматической водки и размышлением о песнях каторжников. Иди. Да будет мир пушистой твоей голове!
Лонгрен работал в своем маленьком огороде, окапывая картофельные кусты. Подняв голову, он увидел Ассоль, стремглав бежавшую к нему с радостным и нетерпеливым лицом.
— Ну, вот… — сказала она, силясь овладеть дыханием, и ухватилась обеими руками за передник отца. — Слушай, что я тебе расскажу… На берегу, там, далеко, сидит волшебник…
Она начала с волшебника и его интересного предсказания. Горячка мыслей мешала ей плавно передать происшествие. Далее шло описание наружности волшебника и — в обратном порядке — погоня за упущенной яхтой.
Лонгрен выслушал девочку, не перебивая, без улыбки, и, когда она кончила, воображение быстро нарисовало ему неизвестного старика с ароматической водкой в одной руке и игрушкой в другой. Он отвернулся, но, вспомнив, что в великих случаях детской жизни подобает быть человеку серьезным и удивленным, торжественно закивал головой, приговаривая:
— Так, так; по всем приметам, некому иначе и быть, как волшебнику. Хотел бы я на него посмотреть… Но ты, когда пойдешь снова, не сворачивай в сторону; заблудиться в лесу нетрудно.
Бросив лопату, он сел к низкому хворостяному забору и посадил девочку на колени. Страшно усталая, она пыталась еще прибавить кое-какие подробности, но жара, волнение и слабость клонили ее в сон. Глаза ее слипались, голова опустилась на твердое отцовское плечо, мгновение — и она унеслась бы в страну сновидений, как вдруг, обеспокоенная внезапным сомнением, Ассоль села прямо, с закрытыми глазами и, упираясь кулачками в жилет Лонгрена, громко сказала:
— Ты как думаешь, придет волшебниковый корабль за мной или нет?
— Придет, — спокойно ответил матрос, — раз тебе это сказали, значит все верно.
«Вырастет, забудет, — подумал он, — а пока… не стоит отнимать у тебя такую
игрушку. Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов; издали — нарядных и белых, вблизи — рваных и наглых. Проезжий человек пошутил с моей девочкой. Что ж?! Добрая шутка! Ничего — шутка! Смотри, как сморило тебя, — полдня в лесу, в чаще. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса».
Ассоль спала. Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень в куст, росший с внешней стороны огорода. У куста, спиной к забору, прожевывая пирог, сидел молодой нищий. Разговор отца с дочерью привел его в веселое настроение, а запах хорошего табаку настроил добычливо.
— Дай, хозяин, покурить бедному человеку, — сказал он сквозь прутья. — Мой табак против твоего не табак, а, можно сказать, отрава.
— Я бы дал, — вполголоса ответил Лонгрен, — но табак у меня в том кармане. Мне, видишь, не хочется будить дочку.
— Вот беда! Проснется, опять уснет, а прохожий человек взял да и покурил.
— Ну, — возразил Лонгрен, — ты не без табаку все-таки, а ребенок устал. Зайди, если хочешь, попозже.
Нищий презрительно сплюнул, вздел на палку мешок и съязвил:
— Принцесса, ясное дело. Вбил ты ей в голову эти заморские корабли! Эх ты, чудак-чудаковский, а еще хозяин!
— Слушай-ка, — шепнул Лонгрен, — я, пожалуй, разбужу ее, но только за тем, чтобы намылить твою здоровенную шею. Пошел вон!
Через полчаса нищий сидел в трактире за столом с дюжиной рыбаков. Сзади их, то дергая мужей за рукав, то снимая через их плечо стакан с водкой, — для себя, разумеется, — сидели рослые женщины с густыми бровями и руками круглыми, как булыжник. Нищий, вскипая обидой, повествовал:
— И не дал мне табаку. — «Тебе, — говорит, — исполнится совершеннолетний год, а тогда, — говорит, — специальный красный корабль… За тобой. Так как твоя участь выйти за принца. И тому, — говорит, — волшебнику — верь». Но я говорю: — «Буди, буди, мол, табаку-то достать». Так ведь он за мной полдороги бежал.
— Кто? Что? О чем толкует? — слышались любопытные голоса женщин. Рыбаки, еле поворачивая головы, растолковывали с усмешкой:
— Лонгрен с дочерью одичали, а может, повредились в рассудке; вот человек рассказывает. Колдун был у них, так понимать надо. Они ждут — тетки, вам бы не прозевать! — заморского принца, да еще под красными парусами!
Через три дня, возвращаясь из городской лавки, Ассоль услышала в первый раз:
— Эй, висельница! Ассоль! Посмотри-ка сюда! Красные паруса плывут!
Девочка, вздрогнув, невольно взглянула из-под руки на разлив моря. Затем обернулась в сторону восклицаний; там, в двадцати шагах от нее, стояла кучка ребят; они гримасничали, высовывая языки. Вздохнув, девочка побежала домой.
Сложно сегодня встретить человека, который не читал книгу А. Грина «Алые паруса». Цитаты из этого произведения многие девочки заучивают наизусть. Но вот что интересно, часто, читая книгу, мы выписываем из нее понравившиеся нам фразы с целью в будущем сверкнуть своими знаниями. Но редко у кого получается осуществить этот план. В нужное время и в нужном месте фразы всегда вылетают из головы. Сегодня мы освежим вашу память и частично процитируем «Алые паруса».
«Теперь дети не играют, а учатся. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить»
Эта фраза очень актуальна в наши дни. Сегодня дети слишком много учатся, и как мы понимаем, эта тенденция берет свое начало в прошлом веке, когда и была написана книга «Алые паруса». Цитата повествует нам о том, что из-за вечной занятости ребенок теряет сначала свое детство, а потом может и потерять жизнь. Не в прямом смысле, конечно. Просто если с детства входит в привычку вечная гонка за знаниями, со временем она перерастает в погоню за деньгами. И в этой вечной спешке мало кто может остановиться, чтобы посмотреть, как прекрасна наша жизнь. Главная героиня произведения «Алые паруса» Ассоль цитирует слова старца и искренне верит, что за ней приплывет принц.
Ее не волнует мнение соседей, девочка умеет жить по-настоящему. И в конце книги ее надежды оправдываются. Всем людям нужно помнить эту поучительную историю и хоть иногда отрываться от учебы и работы и начинать жить по-настоящему.
«Чудеса делаются своими руками»
Если вдуматься в смысл фразы, то становится понятно, что не стоит откладывать жизнь на завтра. А. Грин хотел сказать, что человек творит судьбу не только своими мыслями, но и своими руками, эта мысль хорошо прослеживается на протяжении всего рассказа «Алые паруса». Цитата может показаться кому-то странной. Ведь главная героиня книги, по сути, ничем не занимается, она сидит и ждет, ну еще мечтает. Но на самом деле в цитату заложен более глубокий смысл. Автор имел в виду, что счастье в жизни мы должны искать в первую очередь в себе. И именно тогда, когда мы научимся быть довольными собой, мы будем помогать другим. И вот именно в этот момент и станет понятно, что творить чудеса порой бывает очень просто.
«Тишина, только тишина и безлюдье — вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно»
Рассматривая эту цитату из книги, становится понятно, что люди вот уже 100 лет не знают лучшего способа решить свои проблемы, как остаться наедине с самим собой. Ведь именно покой дает то невероятное чувство, когда мысли становятся более ясными. Именно так считает автор книги «Алые паруса». Цитата сегодня актуальна, как никогда. Ведь раньше люди чувствовали себя одиноко, находясь среди людей. А сегодня человек даже наедине с собой чувствует необходимость зайти в социальные сети. Поэтому многим легче спросить совета у друзей, чем посидеть в одиночестве и самостоятельно принять решение.
«Мы любим сказки, но не верим в них»
Иногда кажется, что автор книги «Алые паруса» А. Грин, цитаты которого мы сегодня разбираем, был невероятно прозорливым человеком. Иначе сложно объяснить, почему многие мысли писателя не то что не потеряли актуальности, но и с каждым годом становятся все популярнее. Читая цитату, написанную выше, кажется, что все люди стали реалистами. А ведь это очень плохо. Достичь высот в этой жизни может только человек, который умеет фантазировать. Но многие не могут верить в сказки и считают, что их жизнь никогда не будет яркой и красочной. А теперь давайте на минуточку представим, что главная героиня произведения «Алые паруса» Ассоль, цитату которой мы здесь приводим, не поверила бы старцу и не стала бы ждать Алых парусов. Тогда бы мы с вами не читали этот милый рассказ. Именно поэтому стоит иногда верить в сказку и впускать ее в свою жизнь.
«Море и любовь не любят педантов»
Ну и напоследок разберем еще одну цитату из книги «Алые паруса». Чтобы понять смысл этого высказывания, нужно узнать, что такое педант. Обращаясь к словарю, можно выяснить, что это человек, который зациклен на мелочах. Ему хочется, чтобы все шло точно по плану и было выполнено в срок. Но, как правильно выразился А. Грин, в море педанту делать нечего. Эта стихия слишком своенравна, и запланировать морское путешествие от и до просто невозможно. Чтобы ходить в море, нужно уметь быстро менять планы и подстраиваться под стихию.
Так же и в любви. Нельзя ничего планировать заранее. Любовь слишком непредсказуема. Нужно ценить каждое мгновение, ведь завтра будет новый день, и неизвестно, что он принесет.
Мы любим сказки, но не верим в них, отдавая свои помыслы повседневности.
Этим тихим воскресным вечером, когда есть шанс поднять глаза от серой пыли забот и будней, я предлагаю перечитать пару фрагментов из повести Александра Грина «Алые Паруса».
Фильм, безусловно, видели все, но эти строки помогут нам вспомнить, что мы тоже можем делать настоящие чудеса.
Своими руками.
Константин ЖУКОВ
…
Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная все, что предстоит на чудном пути. Каждое движение — мысль, действие — грели его тонким наслаждением художественной работы. Его план сложился мгновенно и выпукло. Его понятия о жизни подверглись тому последнему набегу резца, после которого мрамор спокоен в своем прекрасном сиянии.
Грэй побывал в трех лавках, придавая особенное значение точности выбора, так как мысленно видел уже нужный цвет и оттенок. В двух первых лавках ему показали шелка базарных цветов, предназначенные удовлетворить незатейливое тщеславие; в третьей он нашел образцы сложных эффектов. Хозяин лавки радостно суетился, выкладывая залежавшиеся материи, но Грэй был серьезен, как анатом. Он терпеливо разбирал свертки, откладывал, сдвигал, развертывал и смотрел на свет такое множество алых полос, что прилавок, заваленный ими, казалось, вспыхнет. На носок сапога Грэя легла пурпурная волна; на его руках и лице блестел розовый отсвет. Роясь в легком сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный, густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные — в своем мнимом родстве, подобно словам: «очаровательно» — «прекрасно» — «великолепно» — «совершенно»; в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет долго не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было хорошо, но не вызывало ясного и твердого «да». Наконец, один цвет привлек обезоруженное внимание покупателя; он сел в кресло к окну, вытянул из шумного шелка длинный конец, бросил его на колени и, развалясь, с трубкой в зубах, стал созерцательно неподвижен.
Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой разыскивал Грэй. В нем не было смешанных оттенков огня, лепестков мака, игры фиолетовых или лиловых намеков; не было также ни синевы, ни тени — ничего, что вызывает сомнение. Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения. Грэй так задумался, что позабыл о хозяине, ожидавшем за его спиной с напряжением охотничьей собаки, сделавшей стойку. Устав ждать, торговец напомнил о себе треском оторванного куска материи.
— Довольно образцов, — сказал Грэй, вставая, — этот шелк я беру.
— Весь кусок? — почтительно сомневаясь, спросил торговец. Но Грэй молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее. — В таком случае, сколько метров?
Грэй кивнул, приглашая повременить, и высчитал карандашом на бумаге требуемое количество.
— Две тысячи метров. — Он с сомнением осмотрел полки. — Да, не более двух тысяч метров.
— Две? — сказал хозяин, судорожно подскакивая, как пружинный. — Тысячи? Метров? Прошу вас сесть, капитан. Не желаете ли взглянуть, капитан, образцы новых материй? Как вам будет угодно. Вот спички, вот прекрасный табак; прошу вас. Две тысячи… две тысячи по. — Он сказал цену, имеющую такое же отношение к настоящей, как клятва к простому «да», но Грэй был доволен, так как не хотел ни в чем торговаться. — Удивительный, наилучший шелк, — продолжал лавочник, — товар вне сравнения, только у меня найдете такой.
Когда он наконец весь изошел восторгом, Грэй договорился с ним о доставке, взяв на свой счет издержки, уплатил по счету и ушел, провожаемый хозяином с почестями китайского короля.
К вечеру привезли шелк; пять парусников, нанятых Грэем, поместились с матросами; еще не вернулся Летика и не прибыли музыканты; в ожидании их Грэй отправился потолковать с Пантеном.
Следует заметить, что Грэй в течение нескольких лет плавал с одним составом команды. Вначале капитан удивлял матросов капризами неожиданных рейсов, остановок — иногда месячных — в самых неторговых и безлюдных местах, но постепенно они прониклись «грэизмом» Грэя. Он часто плавал с одним балластом, отказываясь брать выгодный фрахт только потому, что не нравился ему предложенный груз. Никто не мог уговорить его везти мыло, гвозди, части машин и другое, что мрачно молчит в трюмах, вызывая безжизненные представления скучной необходимости. Но он охотно грузил фрукты, фарфор, животных, пряности, чай, табак, кофе, шелк, ценные породы деревьев: черное, сандал, пальму. Все это отвечало аристократизму его воображения, создавая живописную атмосферу; не удивительно, что команда «Секрета», воспитанная, таким образом, в духе своеобразности, посматривала несколько свысока на все иные суда, окутанные дымом плоской наживы. Все-таки этот раз Грэй встретил вопросы в физиономиях; самый тупой матрос отлично знал, что нет надобности производить ремонт в русле лесной реки.
Был белый утренний час; в огромном лесу стоял тонкий пар, полный странных видений. Неизвестный охотник, только что покинувший свой костер, двигался вдоль реки; сквозь деревья сиял просвет ее воздушных пустот, но прилежный охотник не подходил к ним, рассматривая свежий след медведя, направляющийся к горам.
Внезапный звук пронесся среди деревьев с неожиданностью тревожной погони; это запел кларнет. Музыкант, выйдя на палубу, сыграл отрывок мелодии, полной печального, протяжного повторения. Звук дрожал, как голос, скрывающий горе; усилился, улыбнулся грустным переливом и оборвался. Далекое эхо смутно напевало ту же мелодию.
Охотник, отметив след сломанной веткой, пробрался к воде. Туман еще не рассеялся; в нем гасли очертания огромного корабля, медленно повертывающегося к устью реки. Его свернутые паруса ожили, свисая фестонами, расправляясь и покрывая мачты бессильными щитами огромных складок; слышались голоса и шаги. Береговой ветер, пробуя дуть, лениво теребил паруса; наконец, тепло солнца произвело нужный эффект; воздушный напор усилился, рассеял туман и вылился по реям в легкие алые формы, полные роз. Розовые тени скользили по белизне мачт и снастей, все было белым, кроме раскинутых, плавно двинутых парусов цвета глубокой радости.
Охотник, смотревший с берега, долго протирал глаза, пока не убедился, что видит именно так, а не иначе. Корабль скрылся за поворотом, а он все еще стоял и смотрел; затем, молча пожав плечами, отправился к своему медведю.
Пока «Секрет» шел руслом реки, Грэй стоял у штурвала, не доверяя руля матросу — он боялся мели. Пантен сидел рядом, в новой суконной паре, в новой блестящей фуражке, бритый и смиренно надутый. Он по-прежнему не чувствовал никакой связи между алым убранством и прямой целью Грэя.
— Теперь, — сказал Грэй, — когда мои паруса рдеют, ветер хорош, а в сердце моем больше счастья, чем у слона при виде небольшой булочки, я попытаюсь настроить вас своими мыслями, как обещал в Лиссе. Заметьте — я не считаю вас глупым или упрямым, нет; вы образцовый моряк, а это много стоит. Но вы, как и большинство, слушаете голоса всех нехитрых истин сквозь толстое стекло жизни; они кричат, но, вы не услышите. Я делаю то, что существует, как старинное представление о прекрасном-несбыточном, и что, по существу, так же сбыточно и возможно, как загородная прогулка. Скоро вы увидите девушку, которая не может, не должна иначе выйти замуж, как только таким способом, какой развиваю я на ваших глазах.
Он сжато передал моряку то, о чем мы хорошо знаем, закончив объяснение так: — Вы видите, как тесно сплетены здесь судьба, воля и свойство характеров; я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя. Когда начальник тюрьмы сам выпустит заключенного, когда миллиардер подарит писцу виллу, опереточную певицу и сейф, а жокей хоть раз попридержит лошадь ради другого коня, которому не везет, — тогда все поймут, как это приятно, как невыразимо чудесно. Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем. Что до меня, то наше начало — мое и Ассоль — останется нам навсегда в алом отблеске парусов, созданных глубиной сердца, знающего, что такое любовь. Поняли вы меня?
— Да, капитан. — Пантен крякнул, вытерев усы аккуратно сложенным чистым платочком. — Я все понял. Вы меня тронули. Пойду я вниз и попрошу прощения у Никса, которого вчера ругал за потопленное ведро. И дам ему табаку — свой он проиграл в карты.
Прежде чем Грэй, несколько удивленный таким быстрым практическим результатом своих слов, успел что-либо сказать, Пантен уже загремел вниз по трапу и где-то отдаленно вздохнул. Грэй оглянулся, посмотрев вверх; над ним молча рвались алые паруса; солнце в их швах сияло пурпурным дымом. «Секрет» шел в море, удаляясь от берега. Не было никаких сомнений в звонкой душе Грэя — ни глухих ударов тревоги, ни шума мелких забот; спокойно, как парус, рвался он к восхитительной цели; полный тех мыслей, которые опережают слова.
К полудню на горизонте показался дымок военного крейсера, крейсер изменил курс и с расстояния полумили поднял сигнал — «лечь в дрейф!».
— Братцы, — сказал Грэй матросам, — нас не обстреляют, не бойтесь; они просто не верят своим глазам.
Он приказал дрейфовать. Пантен, крича как на пожаре, вывел «Секрет» из ветра; судно остановилось, между тем как от крейсера помчался паровой катер с командой и лейтенантом в белых перчатках; лейтенант, ступив на палубу корабля, изумленно оглянулся и прошел с Грэем в каюту, откуда через час отправился, странно махнув рукой и улыбаясь, словно получил чин, обратно к синему крейсеру. По-видимому, этот раз Грэй имел больше успеха, чем с простодушным Пантеном, так как крейсер, помедлив, ударил по горизонту могучим залпом салюта, стремительный дым которого, пробив воздух огромными сверкающими мячами, развеялся клочьями над тихой водой. Весь день на крейсере царило некое полупраздничное остолбенение; настроение было неслужебное, сбитое — под знаком любви, о которой говорили везде — от салона до машинного трюма, а часовой минного отделения спросил проходящего матроса:
— «Том, как ты женился?» — «Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно», — сказал Том и гордо закрутил ус.
Некоторое время «Секрет» шел пустым морем, без берегов; к полудню открылся далекий берег. Взяв подзорную трубу, Грэй уставился на Каперну. Если бы не ряд крыш, он различил бы в окне одного дома Ассоль, сидящую за какой-то книгой. Она читала; по странице полз зеленоватый жучок, останавливаясь и приподнимаясь на передних лапах с видом независимым и домашним. Уже два раза был он без досады сдунут на подоконник, откуда появлялся вновь доверчиво и свободно, словно хотел что-то сказать. На этот раз ему удалось добраться почти к руке девушки, державшей угол страницы; здесь он застрял на слове «смотри», с сомнением остановился, ожидая нового шквала, и, действительно, едва избег неприятности, так как Ассоль уже воскликнула: — «Опять жучишка… дурак!..» — и хотела решительно сдуть гостя в траву, но вдруг случайный переход взгляда от одной крыши к другой открыл ей на синей морской щели уличного пространства белый корабль с алыми парусами.
Она вздрогнула, откинулась, замерла; потом резко вскочила с головокружительно падающим сердцем, вспыхнув неудержимыми слезами вдохновенного потрясения. «Секрет» в это время огибал небольшой мыс, держась к берегу углом левого борта; негромкая музыка лилась в голубом дне с белой палубы под огнем алого шелка; музыка ритмических переливов, переданных не совсем удачно известными всем словами: «Налейте, налейте бокалы — и выпьем, друзья, за любовь»… — В ее простоте, ликуя, развертывалось и рокотало волнение.
Не помня, как оставила дом, Ассоль бежала уже к морю, подхваченная неодолимым ветром события; на первом углу она остановилась почти без сил; ее ноги подкашивались, дыхание срывалось и гасло, сознание держалось на волоске. Вне себя от страха потерять волю, она топнула ногой и оправилась. Временами то крыша, то забор скрывали от нее алые паруса; тогда, боясь, не исчезли ли они, как простой призрак, она торопилась миновать мучительное препятствие и, снова увидев корабль, останавливалась облегченно вздохнуть.
Тем временем в Каперне произошло такое замешательство, такое волнение, такая поголовная смута, какие не уступят аффекту знаменитых землетрясений. Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы бытия и здравого смысла. Мужчины, женщины, дети впопыхах мчались к берегу, кто в чем был; жители перекликались со двора в двор, наскакивали друг на друга, вопили и падали; скоро у воды образовалась толпа, и в эту толпу стремительно вбежала Ассоль. Пока ее не было, ее имя перелетало среди людей с нервной и угрюмой тревогой, с злобным испугом. Больше говорили мужчины; сдавленно, змеиным шипением всхлипывали остолбеневшие женщины, но если уж которая начинала трещать — яд забирался в голову. Как только появилась Ассоль, все смолкли, все со страхом отошли от нее, и она осталась одна средь пустоты знойного песка, растерянная, пристыженная, счастливая, с лицом не менее алым, чем ее чудо, беспомощно протянув руки к высокому кораблю.
От него отделилась лодка, полная загорелых гребцов; среди них стоял тот, кого, как ей показалось теперь, она знала, смутно помнила с детства. Он смотрел на нее с улыбкой, которая грела и торопила. Но тысячи последних смешных страхов одолели Ассоль; смертельно боясь всего — ошибки, недоразумений, таинственной и вредной помехи — она вбежала по пояс в теплое колыхание волн, крича: — Я здесь, я здесь! Это я!
Тогда Циммер взмахнул смычком — и та же мелодия грянула по нервам толпы, но на этот раз полным, торжествующим хором. От волнения, движения облаков и волн, блеска воды и дали девушка почти не могла уже различать, что движется: она, корабль или лодка — все двигалось, кружилось и опадало.
Но весло резко плеснуло вблизи нее; она подняла голову. Грэй нагнулся, ее руки ухватились за его пояс. Ассоль зажмурилась; затем, быстро открыв глаза, смело улыбнулась его сияющему лицу и, запыхавшись, сказала: — Совершенно такой.
— И ты тоже, дитя мое! — вынимая из воды мокрую драгоценность, сказал Грэй. — Вот, я пришел. Узнала ли ты меня?
Она кивнула, держась за его пояс, с новой душой и трепетно зажмуренными глазами. Счастье сидело в ней пушистым котенком. Когда Ассоль решилась открыть глаза, покачиванье шлюпки, блеск волн, приближающийся, мощно ворочаясь, борт «Секрета», — все было сном, где свет и вода качались, кружась, подобно игре солнечных зайчиков на струящейся лучами стене. Не помня — как, она поднялась по трапу в сильных руках Грэя. Палуба, крытая и увешанная коврами, в алых выплесках парусов, была как небесный сад. И скоро Ассоль увидела, что стоит в каюте — в комнате, которой лучше уже не может быть.
Тогда сверху, сотрясая и зарывая сердце в свой торжествующий крик, вновь кинулась огромная музыка. Опять Ассоль закрыла глаза, боясь, что все это исчезнет, если она будет смотреть. Грэй взял ее руки и, зная уже теперь, куда можно безопасно идти, она спрятала мокрое от слез лицо на груди друга, пришедшего так волшебно. Бережно, но со смехом, сам потрясенный и удивленный тем, что наступила невыразимая, недоступная никому драгоценная минута, Грэй поднял за подбородок вверх это давным-давно пригрезившееся лицо, и глаза девушки, наконец, ясно раскрылись. В них было все лучшее человека.
— Ты возьмешь к нам моего Лонгрена? — сказала она.
— Да. — И так крепко поцеловал он ее вслед за своим железным «да», что она засмеялась.
Теперь мы отойдем от них, зная, что им нужно быть вместе одним. Много на свете слов на разных языках и разных наречиях, но всеми ими, даже и отдаленно, не передашь того, что сказали они в день этот друг другу.
Меж тем на палубе у гротмачты, возле бочонка, изъеденного червем, с сбитым дном, открывшим столетнюю темную благодать, ждал уже весь экипаж. Атвуд стоял; Пантен чинно сидел, сияя, как новорожденный. Грэй поднялся вверх, дал знак оркестру и, сняв фуражку, первый зачерпнул граненым стаканом, в песне золотых труб, святое вино.
— Ну, вот… — сказал он, кончив пить, затем бросил стакан. — Теперь пейте, пейте все; кто не пьет, тот враг мне.
Повторить эти слова ему не пришлось. В то время, как полным ходом, под всеми парусами уходил от ужаснувшейся навсегда Каперны «Секрет», давка вокруг бочонка превзошла все, что в этом роде происходит на великих праздниках.
Когда на другой день стало светать, корабль был далеко от Каперны. Часть экипажа как уснула, так и осталась лежать на палубе, поборотая вином Грэя; держались на ногах лишь рулевой да вахтенный, да сидевший на корме с грифом виолончели у подбородка задумчивый и хмельной Циммер. Он сидел, тихо водил смычком, заставляя струны говорить волшебным, неземным голосом, и думал о счастье…
My english and turkish friends are always asking me: why Russians became so inspired and dreamy looking on each yacht or gulet with red sails.
The answer is inside a story.
I»m proudly recommend this evergreen novel by russian writer Alexander Grin about a little girl named Assol, who meets a wizard one day. The wizard tells her that a ship with red sails will arrive — sometime in the future — to take her away to a new, happy life with a dashing young prince. She holds onto this prediction in spite of taunts and the ridicule of her neighbors. Meanwhile, the son of a local nobleman grows up to become a sea captain and falls in love with Assol. Sure enough, he decides the only way to win her heart is to unfurl red sails and head into port.
After reading you will have an opportunity to become more close to understanding of Russian soul.
Konstantin Zhukov
- Сочинения
- По литературе
- Другие
- Делать чудеса своими руками по повести Алые паруса
Что такое чудеса? И верят ли в них люди? Господствует ошибочное мнение, что чудеса живут лишь в детских сказках, и верят в них только дети. Иногда кажется, что по мере взросления человек теряет способность верить в чудо. Почему так происходит? Наверное, от того, что люди забывают, что все чудеса и все волшебство в этом мире делается своими руками. Подтверждение этому мы можем и увидеть в доброй сказке А. Грина «Алые паруса».
Когда Ассоль была маленькая, она встретила сказочника Эглю, который предсказал ей необычное будущее. Он сказал, что девушка вырастет и за ней из заморских стран приплывает суженный на корабле с алыми парусами. Шли годы. Ассоль росла, но не забывала слова Эглю и ждала чуда. Ей очень хотелось верить в сказку. Ассоль трудно было общаться с людьми. Встречая непонимания с их стороны, она уходила в свой иллюзорный мир, мир фантазий.
Считается, что если о чем-то искренне и долго мечтать, то твоя мечта обязательно осуществится. Ассоль никогда не теряла уверенности, что слова старого Эглю непременно сбудутся, и они сбылись. Однажды увидев Ассоль, Грей полюбил ее всем сердцем. Герой был уверен, что чудеса делаются своими руками. И услышав от жителей приморского городка о мечте Ассоль, он стал воплощать ее в жизнь, чтобы сделать девушку счастливой.
Был ли чудом поступок Грея? Конечно, был. Он был чудом для Ассоль, всей душой потрясенной видом корабля с алыми парусами, который она так долго ждала. А сам Грэй оказался способным на мужественный поступок ради другого человека.
Многие скажут, что это всего лишь сказка для детей. Но кто-то обнаружит в ней побуждение к действию. Ведь все чудеса люди обычно делают своими руками, чтобы порадовать особенно близких и дорогих людей. Весьма примечательно, что люди настолько разные: одни не могут увидеть чудо в чем-то поистине волшебном, а другие могут наслаждаться чудесами каждый день. Для таких людей чудо – это сама жизнь!
Сказка А.С, Грина «Алые паруса» учит радоваться жизни. Учит мечтать и не отступать от своей мечты, как бы ни было трудно и тяжело. А конечно, она учит тому, что чудеса нужно уметь делать своими руками, чтобы дарить радость любимым людям.
2 вариант
Разочарованные в жизни люди говорят, чудеса встречаются только в сказках, и ты, взрослея, невольно начинаешь им верить, поэтому что рядом с тобой нет волшебника, который помог бы исполнить твою мечту. В русской литературе есть произведение, опровергающее неверие человека в чудеса, оно является гимном человеческой любви как верного доказательства того, что и в реальной жизни можно «сказку сделать былью». Это знаменитая повесть «Алые паруса», написанная писателем Александром Грином в период 1916-1922 годов.
Сюжет сказки-были прост: отважный капитан Грей, узнав о том, что прекрасная Ассоль ждёт корабля с алыми парусами, появление которого ей детстве предсказал старик, решает исполнить её мечту. Долгие годы изо дня в день юная Ассоль выходила на берег моря, чтобы поймать взглядом сказочное судну, за штурвалом которого красивый и мужественный капитан: он увезёт её в другую, счастливую жизнь. Повзрослев, Ассоль не утратила свою мечту и несмотря на насмешки односельчан не переставала в неё верить.
Конечно же, в жизни исполнение такой мечты маловероятно, и сотворить это чудо можно только лишь благодаря любящему сердцу капитана Грея. Это он, попав под чары восхитительной Ассоль, решил стать для неё волшебником. Получается, в реальной жизни чудеса исполняются не волшебниками и феями, а реальными людьми – нашими близкими, друзьями, неравнодушными незнакомцами. Но только смотреть на чудо алых парусов нужно гораздо шире: чудеса в нашей жизни – это прежде всего дело наших рук, а уже потом всех остальных. Если у тебя есть мечта, то для её осуществления чудесно постараться нужно тебе. У мечты на уровне мысли есть шанс стать явью, но если помочь ей действенными шагами, то чудо свершится быстрее. Мечта заставляет человека жить, не сдаваться, она окрыляет и вдохновляет, но также она требует и жертв с вашей стороны: усилий, поступков, иначе рано или поздно она умрёт, и вы станете разочарованным в жизни неудачником.
Подводя итоги прочитанному, хочется заверить любого и каждого: без чудес, без сказочной мечты жизнь пуста и неинтересна. Чудеса случаются и мечты сбываются не только в сказке, но и в жизни: благодаря нашим поступкам и помощи близких людей. Если верить, если идти в направлении своего ориентира, то рано или поздно на горизонте нашей жизни появится тот самый, долгожданный «корабль» с алыми парусами. Нужно поскорее стань волшебником и помочь себе и своим друзьям сотворить чудо, исполнить заветную мечту!
Рассуждение
Александр Степанович Гриневский, известный читателям как Александр Грин занимает особое место в мировой классической литературе. Этим он обязан своей романтической натуре и детской мечте, о том, что чудеса свершаются, в них только обязательно нужно верить. И эту мечту — сказку он воплощает в своих произведениях. Даже самая отчаившаяся и зачерствевшая душа начинает отогреваться, читая, полные веры в чудеса произведения А.Грина. Его произведениями настолько проникаешься и чувствуешь, что автор искренен с вами, потому что сам верит, что в жизни человека всегда сбывается заветная мечта, надо только с это поверить… Надо верить и уметь ждать.
Русский поэт и писатель Грин с самого раннего детства мечтал о море, отважные мореплаватели были его кумирами. Первая книга которую он прочитал в шестнадцатилетнем возрасте была “Путешествие Гулливера”, герой который был мореплавателем. Свою любовь к морю и морским чудесам и приключениям он ярко раскрывает в своих произведениях “Золотая цепь”, “Бегущая по волнам”, и в очень нежной и романтической повести “Алые паруса”.
Сюжет казалось бы не замысловатый. Юная Ассоль, выросла в деревушке на берегу моря с отцом, который занимался изготовлением макетов — игрушек разных морских кораблей. Ассоль помогала отцу, на вырученные деньги они вели скромный образ жизни, и Ассоль казалось, что в ее жизни нет места чуду. Но однажды ровесник из компании, с которым она общалась, предсказал ей, что однажды она встретит свою любовь. Эта любовь приплывет с ее любимого моря на прекрасном белом корабле с алыми парусами. Только для этого нужно подрасти и очень верить и неустанно ждать.
С этого момента она Ассоль проводит большую часть дня на берегу и пристально вглядывается в морскую даль. Сверстники считают ее чудачкой и посмеиваются над ней, но ей до этого нет никакого дела. Она просто терпеливо ждет своего счастья. И чудо происходит.
Как обычно Ассоль на берегу, и что она видит: на горизонте отчетливо появляется что — то и оно движется по направлению к берегу. Постепенно что — то превращается в прекрасный белоснежный корабль и в лучах солнца горят и переливаются блеском Алые паруса. И на палубе стоит прекрасный юноша, капитан и хозяин этого судна Грей. Девушка не верит своим глазам и бросается вплавь на встречу. Грей на шлюпке приближается и вынимает из воды свою мокрую, но самую желанную драгоценность, свою любимую Ассоль. Грей, узнав, что есть такая девушка, которая любит и ждет своего принца, решает воплотить мечты Ассоль о белоснежной шхуне с Алыми парусами, и появится в жизни Ассоль таким, каким она видит его в своих грезах.
Этим замыслом автор хочет сказать то, что человек должен мечтать и верить, ибо человек по-моему убеждению не верящий в мечту и чудеса, подобен птице, лишенный крыльев, а значит способности летать.
Также читают:
Картинка к сочинению Делать чудеса своими руками по повести Алые паруса
Популярные сегодня темы
- Сочинение рассуждение Гордость и смирение
Уважать и ценить себя должен каждый человек, вне зависимости от внешности, пола, возраста, социального статуса. Равно, как и иметь чувство собственного достоинства. Именно чувство собственного достоинства
- Анализ сказки Ослиная шкура Перро
Сюжет сказки Ослиная шкура тесно связан с сюжетом еще одной сказки Шарля Перро — Золушкой. У короля погибает жена. Перед смертью она просит его об одном.
- Описание Дуба в романе Война и мир (Отрывок)
Этот эпизод – один из самых важных для раскрытия образа князя Андрея… Дуб точно один из самых известных «персонажей» во всем романе! Красивый образ, полный смысла.
- Сочинение Писатель не тот, кто пишет, а тот, кого читают
Все из нас так или иначе связаны с писательством. Мы отправляем друг другу сообщения, пишем письма, ведем дневники, ежедневники, но никто из нас не имеет права носить почетное звание — писатель. Почему?
- Сочинение Анализ сказки Салтыкова-Щедрина Здравомысленный заяц (идея, тема и суть)
Основным персонажем сатирического произведения является зайчишка, представленный писателем в образе заумного философа.
Чудеса делаются своими руками.
Александр Грин, «Алые паруса»
Многие ли люди верят в чудеса? Бытует мнение, что чудеса бывают только в детских сказках. Взрослея, люди часто теряют способность верить в чудо, удивляться ему. И совсем немногие верят в свою способность делать чудеса своими руками. К счастью, с героями повести-сказки А. Грина «Алые паруса» все произошло совсем не так.
С детства главная героиня повествования, Ассоль, отличалась от других детей. Ей сложно было найти друзей, ей так хотелось верить в чудо, в сказку. Не встречая понимания окружающих, Ассоль часто погружалась в иллюзорный, романтический мир, где живут настоящее рыцари и мечты сбываются. Она всей душой поверила старому Эглю, который сказал однажды, что ее ждет необычное и счастливое будущее.
Говорят, если очень сильно чего-то хочешь, это обязательно сбудется. Ассоль ни капли не сомневалась, что ее мечта о прекрасном незнакомце, который приплывет за ней под алыми прусами, осуществится. Неудивительно, что такая сильная мечта нашла своего талантливого исполнителя. Грэй – именно из тех людей, которые верят в себя, верят в мечту и знают, что счастье человека – в его собственных руках. Юный путешественник узнал о мечте Ассоль и сразу понял, что они с девушкой – родственные души. Поэтому, особо не раздумывая, он стал реализовывать мечту юной красавицы, чтобы сделать ее счастливой.
Был ли чудом поступок Грэя? Для Ассоль, несомненно, был. Конечно, юное девичье сердце не может не потрясти такое зрелище, как прекрасный корабль под алыми парусами. А Грэй оказался не только романтиком, но и человеком действия, способным на настоящие мужественные поступки.
Кто-то может сказать, что «Алые паруса» — не более чем красивая сказка, а кто-то увидит в ней руководство к действию. На самом деле, создавать чудеса своими руками совсем не сложно, нужно только захотеть сделать мир немного красивее и найти человека, способного увидеть это чудо. Удивительно, что некоторые люди настолько погрязли в повседневности, что даже в самом расчудесном чуде не увидят ничего не обычного. А для кого-то каждый новый день приносит небольшие чудеса: и нежный розовый рассвет, и чашка душистого травяного чая, и котенок, уютно прикорнувший возле батареи…
Я думаю, повесть-сказка «Алые паруса» учит читателя радоваться прекрасным вещам, которые окружают нас в повседневности, и верить в свою мечту. И, конечно, важно помнить о том, что каждый из нас способен сделать чудо своими руками на радость другим.
- В 60–70-х годах ХХ века в русской литературе возникло новое явление, получившее название «городская проза». Термин возник в связи с публикацией и широким признанием повестей Юрия Трифонова. В жанре городской прозы работали также М. Чулаки, С. Есин, В. Токарева, И. Штемлер, А. Битов, братья Стругацкие, В. Маканин, Д. Гранин и другие. В произведениях авторов городской прозы героями были горожане, обремененные бытом, нравственными и психологическими проблемами, порожденными в том числе и высоким темпом городской […]
- Знаменитая комедия АС.Грибоедова «Горе от ума» создавалась в первой четверти XIX столетия. Литературная жизнь этого периода определялась явными признаками кризиса самодержавно-крепостнической системы и созреванием идей дворянской революционности. Совершался процесс постепенного перехода от идей классицизма, с его пристрастием к «высоким жанрам, к романтизму и реализму. Одним из ярких представителей и родоначальников критического реализма и стал А.С.Грибоедов. В его комедии «Горе от ума», удачно сочетающей […]
- Известный лингвист и языковед Александр Потебня когда-то сказал: «Без образа нет искусства, в частности, поэзии» и оказался абсолютно прав. Ведь любое человеческое искусство – это мышление образами, использование эпитетов и метафор для создания символа в литературе, архитектуре, музыке, живописи и кинематографе.
Люди, наделённые способностью размышлять, фантазировать, представлять иллюзии вместо реальности и мечтать, ещё с давних времён начали передавать свои знания и объяснения каких-либо загадочных или […] - В начале 900-х г.г. ведущей в творчестве Горького стала драматургия: одна за другой были созданы пьесы “Мещане” (1901), “На дне” (1902), “Дачники” (1904), “Дети солнца” (1905), “Варвары” (1905), “Враги” (1906).
Социально-философская драма “На дне” задумана Горьким еще в 1900 г., впервые опубликована в Мюнхене в 1902г., а 10 января 1903 г. состоялась премьера пьесы в Берлине. Спектакль был сыгран 300 раз подряд, а весной 1905 года отмечалось 500-е представление пьесы.
В России “На дне” вышла в издательстве […] - Творчество Тютчева – одна из немногих высочайших вершин отечественной и мировой лирики. Тютчевское поэтическое слово воплотило в себе поистине неисчерпаемое богатство художественного смысла, хотя основной фонд наследия поэта – это всего лишь около двухсот лаконичных стихотворений. Предельно малый «объем» поэтического наследия Тютчева стал исходной причиной его позднего признания. Несмотря на то что уже сто лет назад Афанасий Фет с полным правом сказал о собрании тютчевских стихотворений: «Вот эта книжка […]
- Пьер Безухов был внебрачным сыном одного из богатейших людей в России. В обществе его воспринимали как чудака, все смеялись над его убеждениями, стремлениями и высказываниями. Никто не считался с его мнением и не воспринимал его всерьез. Но когда Пьер получил огромное наследство, то перед ним начали все заискивать, он стал желанным женихом для многих светских кокеток…
Во время проживания во Франции он проникся идеями масонства, Пьеру казалось, что он нашел единомышленников, что с их помощью он сможет изменить […] - Любопытство, бесстрашие, неоправданная тяга к приключениям — характеристики главного героя романа. На протяжении всей книги, автор показывает его нам с самых разных сторон. Сначала это взгляд Максим Максимыча, а потом уже и записки самого Печорина. Не могу назвать «судьбу» героя трагичной, так как ни смерть Бэлы, ни Грушницкого, ни печаль Максим Максимыча не делают его жизнь трагичнее. Возможно, даже собственная смерть не многим хуже, чем всё вышеперечисленное. Герой весьма отстраненно относится к людям, играет […]
- Лужин
Свидригайлов
Возраст
45 лет
Около 50 лет
Внешность
Он уже немолод. Чопорный и осанистый мужчина. Брюзглив, что отражается на лице. Носит завитые волосы и бакенбарды, что, однако, не делает его смешным. Весь внешний вид весьма моложавый, на свой возраст не выглядит. Отчасти еще и потому, что вся одежда – исключительно в светлый тонах. Любит хорошие вещи – шляпу, перчатки.
Дворянин, раньше служил в кавалерии, имеет связи.
Род занятий
Весьма преуспевающий юрист, надворный […] - Композиционно поэма «Мертвые души» состоит из трех внешне замкнутых, но внутренне взаимосвязанных кругов. помещики, город, жизнеописание Чичикова, объединенных образом дороги, сюжетно связанных аферой главного героя.
Но среднее звено — жизнь города — само состоит как бы из сужающихся кругов, тяготеющих к центру; это графическое изображение губернской иерархии. Интересно, что в этой иерархической пирамиде губернатор, вышивающий по тюлю, выглядит как бы фигурой марионеточной. Истинная жизнь кипит в гражданской […] - В творчестве Бунина нашла отражение тема критики буржуазной действительности. Одним из лучших произведений этой тематики по праву можно назвать рассказ «Господин из Сан-Франциско», который был высоко оценен В. Короленко. Мысль написать этот рассказ возникла у Бунина в процессе работы над рассказом «Братья», когда он узнал о смерти миллионера, приехавшего отдохнуть на остров Капри. Сначала писатель так и назвал рассказ – «Смерть на Капри», но позже переименовал. Именно господин из Сан-Франциско со своими […]
- Одним из психологических моментов романа Л. Н. Толстого “Война и мир” является глубокое внимание писателя к чувствам и мыслям героев. Жизненный процесс и становится главной темой описания боя под Аустерлицем. Он показывает здесь личность человека так, что проступают неповторимые и единственные порывы души, которые и есть самое дорогое, и самое истинное в каждом из нас. И поразительнее всего то, что именно из этих многогранных деталей, из характерных подробностей создается реальная картина произошедшего. Жизнь и […]
- Так еще по-летнему греет солнышко, но каждый день понемногу становится короче и прохладней. Земля покрывается мягким ковром из разноцветных опавших листьев, а в воздухе пьянительно пахнет высохшей травой и сырой от многочисленных дождей землей. Этот запах, такой знакомый с самого детства − запах осени. И вот уже все чаще небо затягивается серыми облаками, нагоняя тоску и ностальгию, а душу периодически окутывает какая-то легкая печаль, погружая в глубокие философские размышления.
Осень − дама капризная и […] - Пьеса «На дне», по словам Горького, явилась итогом «почти двадцатилетних наблюдений над миром “бывших людей”». Основной философской проблемой пьесы является спор о правде.
Молодой Горький со свойственной ему решимостью взялся за очень сложную тему, над которой до сих пор бьются лучшие умы человечества. Однозначных ответов на вопрос «Что такое правда?» пока не нашли. В горячих спорах, которые ведут герои М. Горького Лука, Бубнов, Сатин, проступает неуверенность самого автора, невозможность прямо ответить на […] - Творчество Некрасова совпало с расцветом отечественной фольклористики. Поэт часто бывал в русских избах, на практике изучил простонародный язык, речь солдат, крестьян. Она стала его речью. Народные образы в его произведениях не сводятся к простому заимствованию, Некрасов использовал фольклор свободно, переосмыслял его, творчески подчиняя собственным художественным задачам, своему стилю.
Поэма «Мороз, Красный нос» написана профессиональным писателем, и в ней есть пласт литературной и традиционно‑поэтической […] - В творчестве раннего Горького наблюдается сочетание романтизма с реализмом. Писатель критиковал «свинцовые мерзости» российской жизни. В рассказах «Челкаш», «Супруги Орловы», «Однажды осенью», «Коновалов», «Мальва» он создал образы «босяков», людей, сломленных существующим строем в государстве. Эту линию писатель продолжил в пьесе «На дне».
В рассказе «Челкаш» Горький показывает двух героев, Челкаша и Гаврилу, столкновение их взглядов на жизнь. Челкаш – бродяга и вор, но при этом он презирает собственность и […] - Сюжет рассказа «Ионыч» прост. Это история несостоявшейся женитьбы Дмитрия Ионыча Старцева. Сюжет строится вокруг двух признаний в любви (так же, как и в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина). Вначале доктор Старцев признается в любви Котику, делает ей предложение и получает решительный отказ, а затем, через четыре года, она говорит Ионычу о своей любви. Но теперь уже он выслушивает ее признание равнодушно. Но на самом деле рассказ – это история всей жизни героя, прожитой бессмысленно.
Что же стало причиной того, […] - Роман Достоевского «Преступление и наказание» просто изобилует символическими деталями, нюансами, несущими в своём значении скрытый подтекст. Это произведение по праву можно считать образцом символизма в русской литературе XIX века.
Главный герой «Преступления и наказания» – Родион Романович Раскольников. В самом его имении скрыт мотив крови: «Родион», с древнегреческого – житель острова Родос. Но это – не единственное значение имени. Старославянское «руда» (кровь) берёт своё начало здесь же.
И это – ещё не […] - Темы и проблемы (Моцарт и Сальери). «Маленькие трагедии» — цикл пьес П-на, включающий четыре трагедии: «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость», «Пир во время чумы». Все эти произведения были написаны в период Болдинской осени (1830 Данный текст предназначен только для частного использования — 2005 год). «Маленькие трагедии» — не пушкин-ское название, оно возникло при публикации и основывалось на фразе П-на, где словосочетание «маленькие трагедии» употреблялось в буквальном смысле. Авторские названия […]
- Константин Дмитриевич Бальмонт был широко известен как поэт-символист, переводчик, эссеист и историк литературы. В России он пользовался огромной популярностью последние 10 лет ХIХ века, был кумиром молодежи. Творчество Бальмонта продолжалось более 50 лет и в полной мере отразило состояние тревоги, страха перед будущим, желание замкнуться в вымышленном мире.
В начале творческого пути Бальмонт писал множество политических стихотворений. В «Маленьком султане» он создал жестокий образ царя Николая II. Это […] - Велимир Хлебников принадлежал к поэтам-футуристам, был реформатором, искал новые пути в лирике, эпосе, прозе и драматургии. Его образы, творчество отличаются экспериментаторством в области языка, ритмики, словообразования. Новаторство поэта было столь непривычно, оригинально и индивидуально, что часто не позволяло литературоведам и читателям достойно оценить его деятельность как художника. Он просто видел мир иначе, чем окружающие, которых иногда шокировали его стихи.
Взгляды Хлебникова на жизнь, историю, […]
Урок №3
Слайд 2
Тема урока:
Слайд 3
Цель:
Задачи
:
1.обучать умению анализировать текст художественного произведения, по ключевым эпизодам и словам составлять характеристику главных героев произведения;
2. вызвать эмоциональные чувства от восприятия художественного слова;
3. развивать навыки работы с текстом, учить думать, обобщать, делать выводы и сопоставления;
4. подвести к выводу, что любой человек способен на высокие чувства и поступки;
Слайд 4
Эпиграф:
Оборудование:
Проектор
Иллюстрированный материал:
Компьютерная презентация
Ход урока.
Форма организации учебной деятельности:
коллективная, индивидуальная
Методы:
исследование идискуссия, слово учителя, опрос.
I Организационный момент.
1 Приветствие.
2 Проверка готовности учащихся к уроку.
II Работа с классом.
1 Слово учителя.
Слайд 5
Начинается урок с чтения стихотворения Бориса Чичибабина «Памяти Грина»
(стихотворение читается под музыку Грига «Утро»):
Пришвин и – Александр Грин.
Подарен!
Пополам.
Сегодняшний наш урок называется так неслучайно. Мы продолжаем работать с произведением, которое не разрушает веру в человека, а поддерживает чувство собственного достоинства, пробуждает стремление к счастью, любви, к действию, к осмыслению ценностей жизни.
Давайте обратимся к нашему произведению и попробуем понять «нехитрую истину»: действительно ли нужно делать так называемые чудеса своими руками?».
Итак, мудрый Эгль подарил девочке мечту, в которую она поверила всей душой. Она поделилась ею с отцом. Отныне она часто обращала свой взор в сторону моря – в надежде увидеть алые паруса.
Мы уже знаем, что в произведении есть родственная душа Ассоль. Это Грей.
Слайд 6
Что роднит их души?
(У него тоже есть мечта.)
Учитель:
Следующую нашу остановку мы сделаем в доме Грэя.
Какие чувства вы испытывали, когда читали книгу?
(Чувства: радость, удивление, огорчение, отвращение, жалость, восторг, гнев, грусть, нежность, веселье, надежда, разочарование, чувство ожидания, восхищение, ликование.)
Учитель:
Слайд 7
Если предыдущий урок был посвящен жизни Ассоль, то сейчас мы обратимся к образу Грэя. Сосредоточим внимание на главе II «Грэй».
Слайд 8
Хотелось бы вам дружить с таким человеком, каким был Грэй в детстве?
Какие поступки героя, совершенные в детстве, характеризуют его как рыцаря, защитника беззащитных?
Слайд 9
2) «-Я выпью его, — сказал однажды Грэй, топнув ногой.
Вот храбрый молодой человек! — заметил Польдишок. — Ты выпьешь его в раю?
Конечно. Вот рай!.. Он у меня, видишь? — Грэй тихо засмеялся, раскрыв свою маленькую руку. Нежная, но твердых очертаний ладонь озарилась солнцем, и мальчик сжал пальцы в кулак. — Вот он, здесь!.. То тут, то опять нет…»
3) «Грэй замер. В то время, как другие женщины хлопотали около Бетси, он пережил ощущение острого чужого страдания, которое не мог испытать сам.
Очень ли тебе больно? — спросил он.
Попробуй, так узнаешь, — ответила Бетси, накрывая руку передником.
Нахмурив брови, мальчик вскарабкался на табурет, зачерпнул длинной ложкой горячей жижи (сказать кстати, это был суп с бараниной) и плеснул на сгиб кисти. Впечатление оказалось не слабым, но слабость от сильной боли заставила его пошатнуться. Бледный как мука Грэй подошел к Бетси, заложив горящую руку в карман штанишек.
Мне кажется, что тебе очень больно, — сказал он, умалчивая о своем опыте. — Пойдем, Бетси, к врачу. Пойдем же!
Он усердно тянул ее за юбку, в то время как сторонники домашних средств наперерыв давали служанке спасительные рецепты. Но девушка, сильно мучаясь, пошла с Грэем. Врач смягчил боль, наложив перевязку. Лишь после того, как Бэтси ушла, мальчик показал свою руку».
4) «Однажды он узнал, что Бетси не может выйти замуж за конюха Джима, ибо у них нет денег обзавестись хозяйством. Грэй разбил каминными щипцами свою фарфоровую копилку и вытряхнул оттуда все, что составляло около ста фунтов. Встав рано, когда бесприданница удалилась на кухню, он прокрался в ее комнату и, засунув подарок в сундук девушки, прикрыл его короткой запиской: „Бетси, это твое. Предводитель шайки разбойников Робин Гуд“».
5) «Ему шел уже двенадцатый год, когда все намеки его души, все разрозненные черты духа и оттенки тайных порывов соединились в одном сильном моменте и, тем получив стройное выражение, стали неукротимым желанием. До этого он как бы находил лишь отдельные части своего сада — просвет, тень, цветок, дремучий и пышный ствол — во множестве садов иных, и вдруг увидел их ясно, все — в прекрасном, поражающем соответствии.
6) Какую роль сыграла в судьбе Грея картина, висящая над дверью библиотеки? Что на картине особенно восхитило Грэя? Давайте зачитаем.
Это случилось в библиотеке.
Обернувшись к выходу, Грэй увидел над дверью огромную картину, сразу содержанием своим наполнившую душное оцепенение библиотеки.
Слайд 10
Картина изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала».
Обернувшись к выходу, Грэй увидел над дверью огромную картину, сразу
изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала. Струи пены
стекали по его склону. Он был изображен в последнем моменте взлета. Корабль
шел прямо на зрителя. Высоко поднявшийся бугшприт заслонял основание мачт.
Гребень вала, распластанный корабельным килем, напоминал крылья гигантской
птицы. Пена неслась в воздух. Паруса, туманно видимые из-за бакборта и выше
бугшприта, полные неистовой силы шторма, валились всей громадой назад,
чтобы, перейдя вал, выпрямиться, а затем, склоняясь над бездной, мчать судно
к новым лавинам. Разорванные облака низко трепетали над океаном. Тусклый
свет обреченно боролся с надвигающейся тьмой ночи. Но всего замечательнее
была в этой картине фигура человека, стоящего на баке спиной к зрителю. Она
выражала все положение, даже характер момента. Поза человека (он расставил
ноги, взмахнув руками) ничего собственно не говорила о том, чем он занят, но
заставляла предполагать крайнюю напряженность внимания, обращенного к
чему-то на палубе, невидимой зрителю. Завернутые полы его кафтана трепались
ветром; белая коса и черная шпага вытянуто рвались в воздух; богатство
костюма выказывало в нем капитана, танцующее положение тела — взмах вала;
без шляпы, он был, видимо, поглощен опасным моментом и кричал — но что?
Видел ли он, как валится за борт человек, приказывал ли повернуть на другой
галс или, заглушая ветер, звал боцмана? Не мысли, но тени этих мыслей
выросли в душе Грэя, пока он смотрел картину. Вдруг показалось ему, что
слева подошел, став рядом, неизвестный невидимый; стоило повернуть голову,
как причудливое ощущение исчезло бы без следа. Грэй знал это. Но он не
погасил воображения, а прислушался. Беззвучный голос выкрикнул несколько
отрывистых фраз, непонятных, как малайский язык; раздался шум как бы долгих
обвалов; эхо и мрачный ветер наполнили библиотеку. Все это Грэй слышал
внутри себя. Он осмотрелся: мгновенно вставшая тишина рассеяла звучную
паутину фантазии; связь с бурей исчезла.
Грэй несколько раз приходил смотреть эту картину. Она стала для него
тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя. В
маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море. Он сжился с ним,
Учитель:
Первые четыре события были такими событиями, в которых Грэй совершал какие-то действия, поступки во внешнем мире. Пятое событие — встреча с картиной — важнейшее событие внутреннего характера, которое направляет все движения души в одно русло. Грэй сумел установить «связь с бурей», своим воображением он словно бы оживил картину, очутился внутри ее.)
Текст Грина:
«Не мысли, но тени этих мыслей выросли в душе Грэя, пока он смотрел картину. Вдруг показалось ему, что подошел слева, встав рядом, неизвестный невидимый; стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа. Грэй знал это. Но он не погасил воображение, а прислушался. Беззвучный голос выкрикнул несколько отрывистых фраз, непонятных, как малайский язык; раздался шум как бы долгих обвалов; эхо и мрачный ветер наполнили библиотеку. Все это Грэй слышал внутри себя. Он осмотрелся: мгновенно вставшая тишина рассеяла звучную паутину фантазии; связь с бурей исчезла».
Учитель:
(Подчеркнем: «Но он не погасил воображение, а прислушался». Мир может одарить человека приближением к чуду, но войти в него или остаться на твердом берегу рассудочности — решает сам человек. Это и есть важнейший внутренний поступок, тот душевный шаг, который сформировал сознание Грэя. Именно об этом он потом писал в письме к матери: «Я знаю. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Если бы ты слышала, как я; приложи к уху раковину: в ней шум вечной волны; если бы ты любила, как я — все в твоем письме я нашел бы, кроме любви и чека, — улыбку…».)
Учитель:
Почему именно фигура капитана, изображенного на картине, стала воплощением жизненного идеала Грэя?
«В этом мире, естественно, возвышалась над всем фигура капитана. Он был судьбой, душой и разумом команды. Его характер определял досуги и работу команды. Сама команда подбиралась им лично и во многом отвечала его наклонностям. Он знал привычки и семейные дела каждого человека. Он обладал в глазах подчиненных магическим знанием…»
Учитель:
Слайд 11
Что можно сказать о характере мальчика? Почему он решает стать капитаном?
К чему привела в итоге встреча с картиной? Что случилось, когда Грэю шел пятнадцатый год?
(Первая история с картиной изображает главное в характере Грея – активное добро, нежелание терпеть, не вмешиваясь, чужую боль, страдания. Эпизод с картиной, висевшей в библиотеке, указывает на богатое воображение мальчика, умеющего услышать, почувствовать, пережить изображенное художником, но и на способность к решительным действиям. Это впечатление определило его судьбу: Грэй решил стать капитаном. И в 15 лет он уходит из дома, 5 лет плавает юнгой, а затем приобретает свой корабль.)
Учитель:
Как представлял он себе профессию капитана?
(«Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, чудесная неизвестность, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни…»
Учитель:
Какую речь приготовил для Грэя капитан «Ансельма»? Удалось ли ему произнести эту речь? Почему?
Какой представляла овдовевшая мать жизнь Грэя-капитана?
Учитель:
Слайд 12
—
Какую характеристику своему капитану дает матрос Летика?
(«Первый раз плаваю с таким капитаном: капитан дельный, но непохожий. Загвоздистый капитан. Впрочем, люблю его».)
Учитель:
Можно ли назвать Грэя романтическим героем?
(Да, можно. Он с детства живет в особенном, добром и прекрасном мире, который строит сам. Его активная позиция борца за чудеса, создаваемые своими руками, замечательна. Главная его черта – это доброжелательное отношение к людям, умение добиться их расположения, любви, желание понять других, сделать их счастливее. Это не герой одиночка, противопоставленный остальным. Наоборот, всему лучшему он научился у людей.)
Учитель:
Слайд 13
Назовите основные черты характера Грея:
сострадание, доброта;
сам сделал свою судьбу.
Составление синквейна
.
Давайте попробуем составить синквейны об Ассоль и Грее. Девочки напишут об Ассоль, а мальчики – о Грее.
Дети зачитывают составленные синквейны.
Учитель:
Итак, мы проследили судьбу героев повести «Алые паруса» Ассоль и Грея. Чем близки эти герои? Что общего можно найти в героях, их жизни?
Слайд 14
Во-первых, как мы уже сказали, они оба были одиноки в детстве, лишены общения со сверстниками.
Во-вторых, они понимают и любят все живое на земле, близки к природе.
В-третьих, Ассоль и Грей добры и бескорыстны.
В-четвертых, они трудолюбивы, и наконец, оба они верят в мечту.
Итак, сама судьба свела героев. Вспомним тревожное чувство Грея накануне первой встречи с Ассоль вечером и радостное пробуждение утром:
«С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрывы берега среди ярких ветвей и пылающую синюю даль…».
Учитель:
Что же ведет их друг к другу?
(Мечта, они могут мечтать, верят в мечту.)
Учитель:
Теперь мы сделаем остановку в Лиссе.
Как вы думаете, случайно ли произошла встреча Ассоль и Артура Грея?
(Нет. Сама судьба свела героев. Тревожное чувство теснило грудь Грэя, «его как бы позвал кто-то». Ассоль неожиданно услышала «нечто, подобное отдалённому зову», и это привело её на берег.)
Учитель:
Когда пересекаются судьбы героев?
(Ассоль 17 лет, Грею 24 года. Случилось как в сказке: шел и нашел свою принцессу.)
Учитель:
Слайд 15
Слайд 16
Какой увидел Грей спящую Ассоль?
Какие чувства испытывает герой?
(Проснулось сильное чувство – любовь с первого взгляда.)
Слайд 17
Какое-то влечёт очарованье
Слайд 18
Учитель:
Почему Грей дал о себе знать столь необычным образом?
(Романтическая натура, Грею свойственно стремление к прекрасному, чудесному, необычному.)
Учитель:
Что значит кольцо для девушки? Как Ассоль отреагировала на его неожиданное появление?
(Для нее кольцо – знак близкого счастья. Этот факт вселяет уверенность в скорое предсказание Эгля о сказочном принце и корабле с алыми парусами. Но теперь она не говорит о своем счастье даже отцу. Скажешь – улетит мечта, уйдет очарование. Она сбережет их в своем сердце.)
Учитель:
Где Грэй узнал историю про «Корабельную Ассоль»?
(В трактире Меннерса)
Учитель:
Почему Грэю захотелось воплотить в жизнь предсказание Эгля?
(Он видел Ассоль, любовался ею, понял ее одиночество и отверженность. Он чувствует душевное родство с этой девушкой.)
Учитель:
Каким образом Артур Грей претворяет мечту девушки в жизнь? Почему он это делает?
(Он умел в обыкновенном увидеть необычное и заставить поверить в это. Грей творит свою сказку, поэтому находит счастье и несет его другим.)
Учитель:
Давайте вспомним, как Грэй выбирает ткань для парусов. Какую ткань он выбрал?
Какие ассоциации вызывает у вас алый цвет? Назовите цветовой ряд, характеризующий все оттенки цветов ткани, предлагаемой Грею для парусов.
Слайд 19
(Работа со словом: пурпурный, красный, бледный розовый, розовый тёмный, густые закипи вишнёвых, оранжевых, мрачно-рыжих тонов. – синонимы.
Использование синонимов – еще один стилистический прием, ведущий к более глубокому осмыслению идеи произведения и особенностей творчества писателя.)
Учитель:
Какой же цвет выбрал Грэй для парусов любви и счастья? Найдите в тексте слова, которые наиболее точно могли бы выразить назначение алых парусов.
(“Совершенно чистый, полный благородного веселья и царственности цвет, гордый цвет» «Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения.”)
Учитель:
Как назывался трехмачтовый галиот, купленный Грэем? Случайно ли название шхуны «Секрет»? Какую «нехитрую истину» открыл для себя Артур Грэй и поделился ею со своим помощником Пантеном?
(Когда корабль с алыми парусами приближается к Каперне, Грэй рассказывает своим товарищам одну нехитрую истину – раскрывает главный секрет: Слайд 20
«…я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя».)
Учитель:
Как вы понимаете слова Грэя?
Учитель:
Слайд 21
—
И вот уже наяву видит Ассоль АЛЫЕ ПАРУСА.
(Вот и дождалась своего счастья Ассоль: на рассвете трогательная девочка, боясь, что ее не заметят, кричит: «Я здесь! Я здесь!» — и бежит навстречу шлюпке по воде.
«Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы бытия и здравого смысла».
Учитель:
Какие чувства испытывает девушка? Найдите подтверждение в тексте, зачитайте.
(«Она вздрогнула, откинулась, замерла», «Не помня, как оставила дом, Ассоль бежала уже к морю», «остановилась почти без сил» — потрясение.)
Учитель:
(Метафора.)
Учитель:
Что означает эта метафора?
(Сердце сжалось от счастья, затрепетало от радости.)
Учитель:
Заслуживает ли Ассоль то счастье, ту любовь, которые дарит ей Грин в лице капитана Грэя?
(Да, так как Ассоль всегда верила и никогда не пыталась предать
свою мечту).
Учитель:
А как в Каперне отнеслись к появлению алых парусов?
(Обращаем внимание на угрюмую тревогу, злобный испуг: «Сдавленно, змеиным шипением всхлипывали остолбеневшие женщины».
«Как только появилась Ассоль, все смолкли, все со страхом отошли от нее, и она осталась совсем одна средь пустоты знойного песка, растерянная, пристыженная, счастливая, с лицом не менее алым, чем ее чудо».)
Слайд 22
Учитель:
Итак, герои встречаются. Грэй говорит девушке: «Вот я пришел. Узнала ли ты меня?»
Учитель:
А какие слова произносит Ассоль?
(Ты возьмешь к нам моего Лонгрена?)
Учитель:
Слайд 23
После этих слов за героев можно быть спокойными. Они обязательно будут счастливы, потому что их мир открыт для жизни, для связи с другими людьми, в нем есть любовь, добро и благодарность. Последняя сцена — это торжество Алых парусов над пошлостью, приземленностью, торжествует мечта над серостью, обыденностью, торжествует любовь над ненавистью, страхом.
Учитель:
Каким должен быть человек, который умеет делать чудеса? Вот что сказал Польдишок в винном погребе: «Нужно одной ногой стоять на земле, другой – на небе». Как вы понимаете это выражение?
(С одной стороны, уметь мечтать, иметь «летящую душу», с другой – уметь осуществить мечту, а для этого нужны решительность, сила воли, твердый характер, и целеустремленность, и знания, и опыт.)
Учитель:
Слайд 24
Ребята, а вам не показалось, что алые паруса вошли в жизнь не только девочки Ассоль, но и всех тех, кто прочитал эту повесть?
Такова сила искусства. Мы сопереживали героине, нам было больно за нее.
В финале повести вновь море, корабль с алыми парусами. Символом чего являются алые паруса?
(Алые паруса – символ сбывшейся мечты, чуда, созданного собственными руками.
Алый цвет – символ любви, сильного и прекрасного чувства.)
Учитель:
Ассоль говорит, что у каждого человека есть мечта (текст). А Грин своей повестью-сказкой говорит: «Чудеса нужно делать своими руками. Если душа человека жаждет чуда – сделай для него это чудо. Новая душа будет у него и новая – у тебя»
Нужно верить своей мечте, нужно делать чудеса своими руками. Нужно приносить счастье другим людям, потому что, “стараясь о счастье других, мы находим свое собственное.” (Платон)
Учитель:
Вывод.
Как вы думаете, только ли ради этой прекрасной истории написал свое произведение А. Грин?
Нет, не только, наверное, ради ключевых строк повести о чудесах, которые делаются «своими руками… Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение и вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим, значит, владеть всем».
Как вы понимаете эти слова? Согласитесь ли с ними? Улыбка, прощение… — это чудеса во все времена?
(Уметь мечтать – это замечательное душевное качество, а уметь мечту превратить в действительность – это величайший человеческий талант.)
Звучит песня «Алые паруса» (исполняют все учащиеся)
Слайд 25
Ребята, надо верить в чудеса!
Не три глаза, ведь это же не сон.
И алый парус, правда, гордо реет
В той бухте, где отважный Грей нашёл свою Ассоль,
В той бухте, где Ассоль дождалась Грея.
С друзьями легче море переплыть
И есть морскую соль, что нам досталась.
А без друзей на свете было б очень трудно жить
И серым стал бы даже алый парус.
Ребята, надо верить в чудеса!
Когда-нибудь весенним утром ранним
Над океаном алые взметнутся паруса
И скрипка пропоёт над океаном.
Итог урока.
Учитель:
Прочитайте эпиграф к нашему уроку. Скажите, как вы думаете, почему я взяла именно эти слова?
Завершаем урок мыслью К. Паустовского – воображение, мечта, надежда, помогает человеку стать творцом своей судьбы и сквозь горести и скорби, потери и поражения нести свет надежды и веру в человека: Слайд 26
«Грин писал почти все свои вещи в оправдание мечты. Мы должны быть благодарны ему за это. Мы знаем, что будущее, к которому мы стремимся, родилось из непобедимого человеческого свойства – умение мечтать и любить».
Мечтайте о высоком и недоступном! Питайте любовь в сердце, веруйте и не теряйте надежду на то, что ваша вера будет вознаграждена!
Слайд 27
«В чём сила этой книги?
Прежде всего – в…»
Слайд 28
Звучит стихотворение С.Д.Липатниковой
Душа моя! Не измельчай и не остынь,
Я так хочу, чтоб ты осталась юной,
Пусть замечательный писатель Грин
Уводит нас в мир сказочный и лунный.
Махнёт закат алеющим платком,
Шальные ветры силы мне прибавят,
И я пройду сквозь трудностей заслон,
Чтобы открыть свои морские дали.
Слайд 29
Творческое домашнее задание.
Мини-сочинение:
«Какие черты характера героев повести вас привлекли?
Чему меня научили «Алые паруса»?
Используемая литература.
1 Журнал «Литература в школе» № 1- 2002 года.
К.Паустовский – Сказочник. Стр.1-2.
Е.О.Галицких — Александр Грин. Стр. 3-7.
В.В.Лисовская – Разобьется сердце на осколки, если мы разучимся любить. Стр. 8-11.
Л.С.Скепнер – А.С.Грин в школьном изучении. Стр. 12-13.
Б.А.Макарова – Нужна ли юности романтика. Стр. 14-16.
2 Журнал «Литература в школе» № 2 – 2004 г.
Н.Н.Осанова – Александр Грин «Алые паруса». Стр. 40-41.
3 Журнал «Литература в школе» № 4 — 2004 года.
Л.П.Шумилина – Два урока по Грину. Стр. 44-45.
4 Журнал «Литература в школе» № 10 2005 года.
К. Паустовский – Из книги «Золотая роза». Стр. 3-4.
Е.О.Галицких – А.Грин и К.Паустовский: диалог о поэзии жизни. Стр. 4-7.
5 Журнал «Литература в школе» № 2- 2006 года.
Е.А.Шишкина – В тени алых парусов. Стр. 30-32.
7 Н.В.Егорова — Поурочные разработки по литературе – Москва «ВАКО»
8 Б.И.Турьянская, Е.В.Комиссарова, Л.Н.Гороховская, Е.А.Виноградова Литература в 8 классе – Урок за уроком. Москва «Русское слово» 2001 г.
Просмотр содержимого презентации
«ГРЕЙ урок №3»
УРОК ЛИТЕРАТУРЫ
в 8 классе
выполнила учитель русского языка и литературы Никова Р. В.
Цель:
вместе с героями повести выяснить, какую роль в жизни человека играет мечта; что такое чудеса, что нужно человеку, чтобы быть счастливым.
Эпиграф:
Благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
Стараясь о счастье других, мы находим свое собственно.
Стихотворение Бориса Чичибабина «Памяти Грина»
Шесть русских прозаиков, которых бы
Взял бы с собой в пустыню, это:
Гоголь, Толстой, Достоевский, Чехов,
Пришвин и – Александр Грин.
Какой мне юный мир на старость лет
Подарен!
Кто хочешь, приходи — поделим
Пополам.
За верность детским снам о как я благодарен
Бегущей по волнам и Алым парусам…
Ассоль
мечта
- умение сопереживать чужому горю; воля сильная, ставит цели – достигает их; сострадание, доброта; у него был свой мир, каков он; живет мечтой о море – и в 15 лет покидает дом и, переодевшись, становится юнгой на корабле «Ансельм»; идет к цели стать капитаном – со стиснутыми зубами и побледневшим лицом…; сам сделал свою судьбу.
- умение сопереживать чужому горю;
- воля сильная, ставит цели – достигает их;
- сострадание, доброта;
- у него был свой мир, каков он;
- живет мечтой о море – и в 15 лет покидает дом и, переодевшись, становится юнгой на корабле «Ансельм»;
- идет к цели стать капитаном – со стиснутыми зубами и побледневшим лицом…;
- сам сделал свою судьбу.
Выводы о том, что же объединяет этих людей:
Во-первых, они оба были лишены общения со сверстниками. Но это одиночество рождало в героях умение видеть и ценить красоту природы.
Во-вторых, они понимают, любят все живое на земле, близки к природе.
В-третьих, Ассоль и Грэй добры и бескорыстны.
И, в- четвертых, самое главное, они трудолюбивы и оба верят в мечту.
Есть что-то в ней, что красоты прекрасней,
Что говорит не с чувствами – с душой.
Есть что-то в ней над сердцем самовластней
Земной любви и прелести земной.
Как сладкое в душе воспоминанье,
Как милый свет родной звезды твоей,
Какое-то влечёт очарованье
К её ногам и под защиту к ней.
Работа со словом:
пурпурный, красный, бледный розовый, розовый тёмный, густые закипи вишнёвых, оранжевых, мрачно-рыжих тонов.
Песня «Алые паруса»
Ребята, надо верить в чудеса! Когда-нибудь весенним утром ранним Над океаном алые взметнутся паруса И скрипка пропоёт над океаном. Не три глаза, ведь это же не сон. И алый парус, правда, гордо реет В той бухте, где отважный Грей нашёл свою Ассоль, В той бухте, где Ассоль дождалась Грея. С друзьями легче море переплыть И есть морскую соль, что нам досталась. А без друзей на свете было б очень трудно жить И серым стал бы даже алый парус. Ребята, надо верить в чудеса! Когда-нибудь весенним утром ранним Над океаном алые взметнутся паруса И скрипка пропоёт над океаном.
Грин писал почти все свои вещи в оправдание мечты. Мы должны быть благодарны ему за это. Мы знаем, что будущее, к которому мы стремимся, родилось из непобедимого человеческого свойства – умение мечтать и любить.
К. Паустовского
Стихотворение С.Д.Липатниковой
Душа моя! Не измельчай и не остынь, Я так хочу, чтоб ты осталась юной, Пусть замечательный писатель Грин Уводит нас в мир сказочный и лунный. Махнёт закат алеющим платком, Шальные ветры силы мне прибавят, И я пройду сквозь трудностей заслон, Чтобы открыть свои морские дали.
«В чём сила этой книги?
Прежде всего – в…»
Том, что она говорит о необходимости добиваться своей мечты;
В названии, так как алые паруса – символ сбывшейся мечты;
В любви и мечтах, в которые надо верить.
До свидания!
Спасибо за урок.
Александр Грин писал почти все свои вещи
в оправдание добрых идеалов жизни. Мы должны быть благодарны ему за это. Мы знаем, что будущее, к которому мы стремимся, родилось из непобедимого человеческого свойства — умения мечтать и любить», — так говорил К. Паустовский о своем любимом писателе Александре Грине.
Наследие Грина гораздо обширнее, чем кажется. Его ранние рассказы довольно мрачны, исполнены горькой иронии, и это неудивительно — жизнь часто оборачивалась к писателю мрачной, суровой стороной. И тем более удивительно, что Грину удалось сохранить в себе способность не только верить в Бога, но и сообщать эту веру другим.
Александр Степанович Гриневский родился 11/23 августа 1880 года в городе Слободской Вятской губернии. С самого детства его непреодолимо тянуло к поиску иной жизни. Действительность же, с которой приходилось сталкиваться, была весьма далека от того, к чему тяготела его душа. С ранних лет Грина манили морские путешествия. Навязчивой мыслью о море писатель впоследствии наделил одного из своих известнейших персонажей, капитана Грея из «Алых парусов». Так же, как сам Грин, его Грей запоем читал книги о мореплавателях, убежал из дому, чтобы стать матросом, а потом, попав на корабль, проходил через испытания, постигая основы морской жизни. Правда, Грей довел до конца дело, которое не удалось Грину в реальности — стал капитаном.
А у писателя все сложилось иначе. Он некоторое время пробыл матросом на судне, курсировавшем по маршруту Одесса-Батуми, но вскоре покинул корабль и стал искать себя в других видах деятельности.
Грин провел жизнь в непосильном труде, нищете и недоедании. Но взгляд его остался наивен и чист. Романтика Грина была проста, весела, блестяща. Она вызывала упрямую потребность увидеть и узнать весь земной шар, а это желание было благородным и прекрасным. Этим Грин оправдал все, что написал.
Во многих гриновских рассказах поставлен
в разных вариациях один и тот же психологический опыт — столкновение романтической, полной таинственных симптомов души человека, способного мечтать и томиться, и ограниченности, даже пошлости людей каждого дня, всем довольных и ко всему притерпевшихся… Романтика в творчестве Грина по существу своему должна быть воспринята не как «уход от жизни» в область мечтаний, но как приход к ней — со всем очарованием и волнением веры в добро и красоту людей.
1923 году вышла в свет повесть «Алые паруса», которая впоследствии стала визитной карточкой писателя. Считается, что прообразом главной героини повести с фантастическим именем Ассоль стала жена Грина, Нина Николаевна. В очередную годовщину их свадьбы писатель говорил ей: «Ты мне дала столько радости,
нежности и даже поводов иначе относиться к жизни, чем было у меня раньше, что я стою, как в цветах и волнах, а над головой птичья стая. На сердце у меня весело и светло».
Не так прост, как может показаться, образ мечтательницы Ассоль. Некоторые считают, что Грин рисует нам инфантильную девушку, которая не может найти соприкосновение с реальностью и верит лишь в иллюзию. Однако Ассоль — необычный человек. Она зорко и проницательно видит то, что большинству не под силу разглядеть, сила ее веры настолько сильна, что все исполняется. Вот какое описание внутренней жизни героини встречается нам в повести: «Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло».
И то чудо, «обыкновенное», которое Грин показывает нам в «Алых парусах» — отнюдь не из ряда сказочных трюков. Может казаться несколько разочаровывающим, что за девушкой приходит не небожитель, не какой-нибудь Лоэнгрин, а самый что ни на есть земной Грей, который подслушал, подглядел и «сфабриковал» чудо. Но писатель с помощью самого персонажа поясняет нам свою мысль, и капитан Грей произносит: «Вы видите, как тесно сплетены здесь судьба, воля и свойство характеров; я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня. Благодаря Ассоли я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя».
Священник Пафнутий Жуков из Сыктывкара
увидел в романтической повести Грина глубоко религиозное содержание: «О том, что „Алые паруса “— пророческая книга, свидетельствует слишком многое. Вот ее символы: море — символ вечности, корабль — Церкви, жених — Спасителя, простирающего к нам руки с Креста, а описание цветущей розовой долины — символ вечного блаженства и общения с небесными ангелами. В те дни, когда изгоняли и убивали священников и сжигали Евангелие на уличных кострах, в советской России человек писал книги. Писал где попало — на камне, на ящике, на чужих столах в нетопленой квартире. И вот в душе Грина разверзлась такая пустота, что он едва не кричал от страха. Мы не знаем — думал ли он в этот момент о Боге, но знаем, что Бог помнил о нем и вложил в его измученное сердце пророческие слова, обращенные к тем, кто еще верил, что мир — это не только кровь, голод, предательство. И вот эта книга перед нами. Давайте прочтем ее пророчество: «Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе…, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом».
В своей книге А. Варламов приводит отрывок из письма Грина: «…Религия, вера, Бог — эти явления, которые в чем-то искажаются, если обозначить их словами. Мы с Ниной верим, ничего не пытаясь понять, так как понять нельзя. Нам даны только знаки участия Высшей Воли в жизни. Не всегда их можно заметить, а если научиться замечать, многое, казавшееся непонятным в жизни, вдруг находит объяснение».
В этой же книге приведен любопытный факт: «Писателю Юрию Домбровскому, которого в 1930 году послали к Грину взять интервью от редакции журнала «Безбожник», Грин ответил: “Вот что, молодой человек, я верю в Бога”
. Домбровский далее пишет о том, что он смешался и стал извиняться, на что Грин добродушно сказал: “Ну вот, это-то зачем? Лучше извинитесь перед собой за то, что вы неверующий. Хотя это пройдет, конечно. Скоро пройдет”».
Сейчас домик в Старом Крыму, где провел последние годы жизни писатель, стал мемориальным домом-музеем. Дом маленький, саманный, без электричества, с земляными полами. В одной из комнат полностью сохранена обстановка, скромный быт, который окружал писателя. И сердце сжимается, когда видишь, в каких аскетических условиях жил Грин: железная кровать у окна, кушетка, на которой спала Нина Николаевна, рабочий стол писателя, за которым были созданы и запечатлены около 50-ти сюжетов, часы и шкура барсука, служившая писателю прикроватным ковриком. Этот маленький белый домик Нина Николаевна, жена Грина, когда-то получила в обмен на свои золотые часики (подаренные Александром Степановичем). Поразительно, но это было их первое собственное жилище (до этого приходилось скитаться по съемным комнатам)! Писатель, уже тяжело больной, обрадовался новому жилищу: «Давно я не чувствовал такого светлого мира.
Здесь дико, но в этой дикости — покой. И хозяев нет». Из раскрытого окна он любовался видом окрестных гор. В теплые ясные дни кровать выносили во двор, и писатель много времени проводил в саду, под любимым орехом.
Там же, в Старом Крыму Александр Степанович с супругой часто посещали церковь.
Нина Николаевна вспоминала: «Идет служба. В церкви молящихся ни души, только священник и дьячок справляют всенощную. Лучи заходящего солнца косыми, розовыми полосами озаряют церковь. Задумчиво и грустно. Мы стоим у стены, близко прижавшись друг к другу. Церковь меня волнует всегда, обнажая душу, скорбящую и просящую о прощении. За что? — не знаю. Стою без слов, молюсь настроением души, прошу словами милости Божьей к нам, так уставшим от тяжелой жизни последних лет. Слезы струятся по лицу моему. Александр Степанович крепче прижимает мою руку к себе. Веки его опущены, и слезы льются из глаз. Рот скорбно и судорожно сжат. Мы выходим из церкви, садимся на одной из могильных плит и долго молча сидим, грустя об одном и разном».
От издательств один за другим поступали отказы. Ничего не изменила и поездка в Москву, а также ходатайство в Союз писателей о назначении пенсии. Здоровье с каждым днём ухудшалось. Врачи вынесли вердикт: воспаление, а затем туберкулёз легких. А оказалось — рак лёгких и желудка.
В последние недели угасающей жизни Грин попросил жену поставить кровать у окна
. За стеклом буйствовало красками лето, синели далёкие крымские горы и сияло небо — как отблеск любимого и уже навсегда утраченного моря.
Измотанный жизнью и недугом, романтик уже не писал. Словно извиняясь перед женой, брал в руки карандаш и бессильно водил по заметкам. Но взгляд его был уже не здесь — он устремлялся далеко за горизонт, где на самом краю неба виднелся образ «бегущей по волнам», лёгким движением руки манившей его за собою.
За два дня до смерти Грин попросил, чтобы к нему пришел священник.
В последнем письме к жене он говорил: «Он предложил мне забыть все злые чувства и в душе примириться с теми, кого я считаю своими врагами. Я понял о ком он говорит, и ответил, что нет у меня зла и ненависти ни к одному человеку на свете, я понимаю людей и не обижаюсь на них. Грехов же в моей жизни много и самый тяжкий из них — распутство, и я прошу Бога отпустить его мне». 8 июля 1932 году Александр Грин умер.
К. Паустовский, многое сделавший для сохранения памяти об Александре Грине, вспоминал о своем посещении последнего пристанища писателя: «Перед уходом из Старого Крыма мы прошли на могилу Грина. Камень, степные цветы и куст терновника с колючими иглами — это было все. Едва заметная тропинка вела к могиле. Я подумал, что через много лет, когда имя Грина будет произноситься с любовью, люди вспомнят об этой могиле, но им придется раздвигать миллионы
густых веток и мять миллионы высоких цветов, чтобы найти ее серый и спокойный камень».
Чудо своими руками
В свою повесть-феерию Александр Грин вложил символический смысл. «Алые паруса» — это прекрасная детская, а со временем и юношеская мечта, которая непременно должна осуществиться. Способностью самозабвенно мечтать обладает далеко не каждый человек, а умением терпеливо ждать осуществления мечты и вовсе немногие. У сказки Грина счастливый конец, благодаря умению Ассоль мечтать и Артура Грея творить чудеса своими руками. Когда он украшал свой белый корабль алыми парусами, он уже знал, о чем мечтает Ассоль и хотел подарить ей это.
Главная героиня с самого детства ждала прекрасного юношу на белом корабле с алыми парусами и ни на минуту не сомневалась, что так оно и будет. Предсказал ей встречу с Греем старый Эгль — собиратель былин и сказок. Злобные люди, прознав про ее мечту, отпускали всяческие издевки и подтрунивали над бедной девушкой, но Ассоль не обращала на них внимания. Она понимала, что главное — это вера в мечту. К тому же любовь всегда оказывается выше всяких пересуд, злобы, ненависти и зависти. Повесть-феерия «Алые паруса» тому доказательство.
В то время как Ассоль росла в Каперне, помогая отцу продавать модели миниатюрных парусников и пароходов, где-то на другом конце моря рос и воспитывался Артур Грей. Он был выходцем из знатной семьи с известной фамилией. С детства Грей мечтал стать капитаном собственного судна и бороздить синие просторы моря. Он обладал неординарной смекалкой, выносливостью и целеустремленностью, поэтому всем его мечтам суждено было сбыться.
Узнав от жителей Каперны о мечте Ассоль, он решил, во что бы то ни стало воплотить ее в реальность, подарив кусочек счастья бедной девушке. В одной из лавок Лисса он купил алый шелк, чтобы украсить свой белый трехмачтовый галиот. Он также пригласил известного музыканта Циммера с оркестром. В душе Грей был таким же мечтателем, как и Ассоль. Он понимал, как это важно для человека, когда его мечты осуществляются. В миг, когда он приплыл в Каперну, девушка была потрясена зрелищем белого корабля с алыми парусами. Все было точь-в-точь, как ей предсказывал старый Эгль.
С палубы доносилась музыка; от судна отделилась маленькая лодка, в которой Грей поплыл на берег за своей суженной. В тот же день экипаж корабля под звуки музыки откупорил бочку столетнего вина, чтобы отпраздновать это событие. Так, Ассоль и Грей постигли одну нехитрую, но мудрую истину — творить чудо надо своими руками. Я думаю, что повесть учит читателя радоваться прекрасным вещам, видеть красоту окружающего мира и не переставать верить в чудеса.
Александр Грин (11.08.1880—8.07.1932) — настоящие имя, отчество и фамилия Александр Степанович Гриневский.
В своих произведениях Александр Грин ярко раскрыл мир мечты и любви, мир доброты и красоты человеческой души, мир, который учит — чудо рядом, в душе и сердце каждого человека.
Жизнь знает не время, а дела и события.
Все, что изменяет нашу жизнь, — не случайность. Оно в нас самих и ждет лишь внешнего повода для выражения действием.
Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать чудеса своими руками.
Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя.
Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем.
В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что всё это составило бы не одну толстую книгу.
Всякое счастье утратит половину своих блестящих пёрышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно?
Надо верить тому, кого любишь, — нет высшего доказательства любви.
Вы видите, как тесно сплетены здесь судьба, воля и свойство характеров; я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
Не знаю, сколько пройдёт лет, — только в Каперне расцветёт одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберётся народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. Корабль подойдёт величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывёт от него быстрая лодка. — «Зачем вы приехали? Кого вы ищете?» — спросят люди на берегу. Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. — «Здравствуй, Ассоль! — скажет он. — Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в своё царство. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет всё, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слёз и печали». Он посадит тебя в лодку, привезёт на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звёзды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.
- … благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное — получить дражайший пятак, легко дать этот пятак, но когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии.
- Надо уметь закрывать скучную книгу, уходить с плохого кино и расставаться с людьми, которые не дорожат тобой.
- Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила.
- Мы любим сказки, но не верим в них.
- Море и любовь не терпят педантов.
- Чудеса делаются своими руками
- Я был в одной стране. Там царствует любовь. Хоть ей не строят храмы. Детей не заставляют петь хвалу. Там просто любят. Медленно и скромно. Наивно и немножечко смешно. Обыденно – ведь там не представляют, как можно жить, не ведая любви…
- Если Цезарь находил, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме, то Артур Грэй мог не завидовать Цезарю в отношении его мудрого желания. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им.
- Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя.
- Счастье сидело в ней пушистым котенком.
- «Э, Ассоль, — говорил Лонгрен, — разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». — «Как это — уметь?» — «А вот так!» Он брал девочку на руки и крепко целовал грустные глаза, жмурившиеся от нежного удовольствия.
- Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем.
- «Том, как ты женился?» — «Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно», — сказал Том и гордо закрутил ус.
- Я понял одну простую истину; она состоит в том что бы делать чудеса своими руками.
- Мы интересуемся теми, кто отвечает нашему представлению о человеке в известном положении.
Чудеса делаются своими руками.
Похожие цитаты
— Благодаря Ассоль, я понял одну нехитрую истину: чудеса надо делать своими руками.
— Чудеса?
— Да, Пантен. Если душа человека жаждет чуда, сделай ему это чудо. Новая душа будет у него… И новая у тебя.
Красть заклинания — это пошло! Надо все делать своими руками.
Чудеса человек творит собственными руками. Не жди чуда — начуди себе сам что-нибудь чудесное!
Как же это всё скучно и не интересно, когда всё делается не своими руками.
Ничего так легко не делается, как то, что делается чужими руками.
Счастье сидело в ней пушистым котенком.
Я был в одной стране. Там царствует любовь. Хоть ей не строят храмы. Детей не заставляют петь хвалу. Там просто любят. Медленно и скромно. Наивно и немножечко смешно. Обыденно – ведь там не представляют, как можно жить, не ведая любви…
Скажи, почему нас не любят?
— Э, Ассоль, разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут.
— Как это — уметь?
Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачо сплавитьв одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья.
Теперь дети не играют, а учатся. Они всё учатся, учатся и никогда не начнут жить. Всё это так, а жаль, право, жаль.
Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя.
Не знаю, сколько пройдёт лет, — только в Каперне расцветёт одна сказка, памятная надолго.
Что ты делаешь?
— Черную игрушку я сделал, Ассоль, спи!
Всякое счастье утратит половину своих блестящих пёрышек, когда счастливец искренне спросит себя: рай ли оно?
А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса.
Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю.
Надо уметь любить, а этого-то они не могут.
В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что всё это составило бы не одну толстую книгу.
Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем.
Мы любим сказки, но не верим в них.
Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы бытия и здравого смысла.
Ну-ка, Ассоль, слушай меня внимательно. Я был в той деревне — откуда ты, должно быть, идешь, словом, в Каперне. Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь никем не слышанное. Но у вас не рассказывают сказок. У вас не поют песен. А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом…
Эту знаменитую повесть Александр Грин писал с 1916 по 1922 год и посвятил ее своей жене Нине.
В «Алых парусах» рассказывается о жизни Ассоль. Когда ей было пять месяцев, она потеряла мать, поэтому жила с отцом-моряком. После отставки он стал делать игрушки, чтобы заработать себе и маленькой Ассоль на жизнь. Однажды Ассоль встречает старика, который рассказывает ей, что когда она станет взрослой, к ней приплывёт принц на корабле с алыми парусами. Ассоль поверила в эту сказку и стала ждать своего принца. И в один прекрасный день её мечта сбылась.
Повесть стала настолько популярной, что один за другим начали появляться фильмы. Среди них – лента Александра Птушко «Алые паруса» (1961 год), «Ассоль» Бориса Степанцева (1982 год), «Правдивая история об Алых парусах» режиссера Александра Стеколенко (2010 год). Постановки начали появляться и в театрах. Историю любви, написанную Грином, показали на сцене Большого театра, «Балтийского дома», РАМТа и многих других культурных заведений.
Предлагаем вспомнить лучшие цитаты из этого прекрасного произведения о любви.
1. Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя.
2. Счастье сидело в ней пушистым котенком.
3. Я был в одной стране. Там царствует любовь. Хоть ей не строят храмы. Детей не заставляют петь хвалу. Там просто любят. Медленно и скромно. Наивно и немножечко смешно. Обыденно – ведь там не представляют, как можно жить, не ведая любви…
4. Море и любовь не терпят педантов.
6. Мы любим сказки, но не верим в них.
7. «Э, Ассоль, говорил Лонгрен, — разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого — то они не могут». — «Как это — уметь?» — «А вот так!» Он брал девочку на руки и крепко целовал грустные глаза, жмурившиеся от нежного удовольствия.
8. Я знаю, у всех мечты… Иначе нельзя.
9. Не знаю, сколько пройдёт лет, но однажды настанет день, когда расцветёт одна сказка, памятная надолго. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберётся народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там.
10. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса.
11. Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем.
12. Пусть кривляются паяцы искусства — я знаю, что в скрипке и виолончели всегда отдыхают феи.
13. Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда.
14. Я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
15. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая – живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое.
16. В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море.
17. Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата.
18. — Том, как ты женился?
— Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно.
19. Всякое счастье утратит половину своих блестящих пёрышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно?
23 августа 1880 года родился известный русский писатель Александр Степанович Грин. Многим из нас он знаком по таким произведениям, как «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Зелёная лампа» и многим-многим другим. Сегодня исполнилось 134 года со дня его рождения.
Советская писательница Вера Кетлинская говорила об Александре Грине, что он «писатель солнечный и, несмотря на трудную судьбу, счастливый, потому что через все его произведения победно проходит глубокая и светлая вера в человека, в добрые начала человеческой души, вера в любовь, дружбу, верность и осуществимость мечты». Не могу не согласиться с её словами.
В этой заметке я собрала лучшие цитаты из его произведений:
«Алые паруса»
1.
Все люди мечтают, потому что они люди…
2.
Надо уметь закрывать скучную книгу, уходить с плохого кино и расставаться с людьми, которые не дорожат тобой.
3.
Кто мы такие, чтобы не прощать друг другу обиды, если даже Бог прощает нам наши грехи…
4.
Теперь дети не играют, а учатся. Они учатся, учатся и никогда не начнут жить.
5.
Море и любовь не терпят педантов.
6.
Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем.
«Бегущая по волнам»
1.
Будьте добры друг к другу. От зла происходит зло.
2.
Есть вещи, сила которых в их содержании. Шёпот на ухо может иногда потрясти, как гром, а гром — вызвать взрыв смеха.
3.
Я люблю книги, люблю держать их в руках, пробегая заглавия, которые звучат как голос за таинственным входом или наивно открывают содержание текста.
4.
Мне хочется всегда быть только собой. Что может быть скромнее?
«Дорога никуда»
1.
Чем больше делаешь для человека, тем ближе он делается тебе.
2.
Оскорбление любви есть оскорбление мне.
3.
Всё, что неожиданно изменяет нашу жизнь, — не случайность. Оно — в нас самих и ждёт лишь внешнего повода для выражения действиям.
4.
Никогда не бойся ошибаться — ни увлечений, ни разочарований бояться не надо. Разочарование есть плата за что-то прежде полученное, может быть несоразмерная иногда, но будь щедр. Бойся лишь обобщать разочарование и не окрашивай им всё остальное. Тогда ты приобретёшь силу сопротивляться злу жизни и правильно оценишь её хорошие стороны.
5.
Если показать красивую вещь людям, не понимающим красоты, — её непременно засидят мухи мыслишек и вороны злорадства.
«Золотая цепь»
1.
Человек часто не замечает, как своими поступками он производит невыгодное для себя впечатление, не желая в то же время сделать ничего дурного.
2.
Если любовь велика, всё должно умолкнуть, все другие соображения. Пусть другие судят о наших поступках как хотят, если есть это вечное оправдание. Ни разница положений, ни состояние не должны стоять на пути и мешать. Надо верить тому, кого любишь – нет высшего доказательства любви.
«Блистающий мир»
1.
Где слабый ненавидит — сильный уничтожает.
«Зелёная лампа»
1.
Если желание сильно — исполнение не замедлит.
«Джесси и Моргиана»
1.
Ненависть есть высшая степень бесчеловечности, превращённая в страсть.
Цитаты Ассоль, Лонгрена, Грея из текста произведения Александра Грина » Алые паруса»
Счастье сидело в ней пушистым .
Я был в одной стране. Там царствует любовь. Хоть ей не строят храмы. Детей не заставляют петь хвалу. Там просто любят. Медленно и скромно. Наивно и немножечко смешно. Обыденно – ведь там не представляют, как можно жить, не ведая любви…
Море и любовь не терпят педантов.
Мы любим , но не верим в них.
Много на свете слов на разных языках и разных наречиях, но всеми ими, даже и отдаленно, не передашь того, что сказали они в день этот друг другу.
Я знаю, у всех мечты… Иначе нельзя.
«Э, Ассоль, говорил Лонгрен, — разве они умеют любить? Надо уметь , а этого — то они не могут». — «Как это — уметь?» — «А вот так!» Он брал девочку на руки и крепко целовал грустные глаза, жмурившиеся от нежного удовольствия.
Одиночество вдвоём, случалось, безмерно тяготило её, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления. Над ней посмеивались, говоря: «Она – тронутая», «не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего её грудь ныла, как от удара.
Я не желаю знать, кто ты, кто твои родители и как ты живёшь. К чему нарушать очарование?
А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса.
Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов; издали нарядных и белых, вблизи — рваных и наглых.
В этом отношении Ассоль была все еще той маленькой девочкой, которая молилась по-своему, дружелюбно лепеча утром: – «Здравствуй, бог!», а вечером: – «Прощай, бог!».
По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам.
Пусть кривляются паяцы искусства — я знаю, что в скрипке и виолончели всегда отдыхают феи.
Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда.
Я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное – получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения – чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя. Когда начальник тюрьмы сам выпустит заключенного, когда миллиардер подарит писцу виллу, опереточную певицу и сейф, а жокей хоть раз попридержит лошадь ради другого коня, которому не везет, – тогда все поймут, как это приятно, как невыразимо чудесно. Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и – вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим – значит владеть всем.
В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая – живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое.
В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море.
Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя.
В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что всё это составило бы не одну толстую книгу.
Теперь дети не играют, а учатся. Они всё учатся, учатся и никогда не начнут жить. Всё это так, а жаль, право, жаль.
Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата.
— Том, как ты женился?
— Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно.
Всякое счастье утратит половину своих блестящих пёрышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно?
Таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию
Тишина, только тишина и безлюдье — вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно.
Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю.
Не знаю, сколько пройдёт лет, но однажды настанет день, когда расцветёт одна сказка, памятная надолго. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберётся народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. Корабль подойдёт величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка.
Он посадит тебя в лодку, привезёт на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звёзды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом
Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в своё царство. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет всё, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слёз и печали.
Чудеса делаются своими руками
Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя.
Дети не играют, а учатся. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить.
В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу.
… нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния.
-… как ты женился?
— Я поймал её за юбку, когда она хотела выскочить в окно.
Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, чудесная неизвестность, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни, между тем как высоко в небе то Южный Крест, то Медведица, и все материки – в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди.
Тишина, только тишина и безлюдье — вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно.
Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов; издали нарядных и белых, вблизи — рваных и наглых.
Допустим, что «рай» означает счастье. Но раз так поставлен вопрос, всякое счастье утратит половину своих блестящих перышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно?
Понемногу он потерял всё, кроме главного – своей странной летящей души.
Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя.
… таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию.
Счастье сидело в ней пушистым котенком.
Я был в одной стране. Там царствует любовь. Хоть ей не строят храмы. Детей не заставляют петь хвалу. Там просто любят. Медленно и скромно. Наивно и немножечко смешно. Обыденно – ведь там не представляют, как можно жить, не ведая любви…
Море и любовь не терпят педантов.
Мы любим сказки, но не верим в них.
… В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море.
Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю.



